أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ، لَقِيَ عُثْمَانَ بِعَرَفَاتٍ فَخَلاَ بِهِ فَحَدَّثَهُ وَأَنَّ، عُثْمَانَ قَالَ لاِبْنِ مَسْعُودٍ هَلْ لَكَ فِي فَتَاةٍ أُزَوِّجُكَهَا فَدَعَا عَبْدُ اللَّهِ عَلْقَمَةَ فَحَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَلْيَصُمْ فَإِنَّ الصَّوْمَ لَهُ وِجَاءٌ " .
IsnādBishr ibn Khālid nous a rapportés, disant : Muḥammad ibn Jaʿfar nous a racontés, d'après Shuʿba, d'après Sulaymān, d'après Ibrāhīm, d'après ʿAlqama, qu'Ibn Masʿūd rencontra ʿUthmān à ʿArafāt et s'entretint avec lui en privé, et que ʿUthmān dit à Ibn Masʿūd : « Accepterais-tu que je te marie à une jeune femme ? » Alors ʿAbd Allāh (Ibn Masʿūd) appela ʿAlqama et lui rapporta que le Prophète (paix et salut sur lui) a dit :
« Que celui d'entre vous qui en a les moyens (al-bā'a : capacité financière et physique) se marie, car cela abaisse davantage le regard et préserve mieux la chasteté. Et que celui qui n'en a pas les moyens jeûne, car le jeûne est pour lui une protection (wijā' : un moyen de dompter le désir charnel). »

