حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، أَرَادَ أَنْ يَغْزُوَ، فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ فَأَرَادَ أَنْ يَبِيعَ عَقَارًا لَهُ بِهَا فَيَجْعَلَهُ فِي السِّلاَحِ وَالْكُرَاعِ وَيُجَاهِدَ الرُّومَ حَتَّى يَمُوتَ فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ لَقِيَ أُنَاسًا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فَنَهَوْهُ عَنْ ذَلِكَ وَأَخْبَرُوهُ أَنَّ رَهْطًا سِتَّةً أَرَادُوا ذَلِكَ فِي حَيَاةِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَهَاهُمْ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " أَلَيْسَ لَكُمْ فِيَّ أُسْوَةٌ " . فَلَمَّا حَدَّثُوهُ بِذَلِكَ رَاجَعَ امْرَأَتَهُ وَقَدْ كَانَ طَلَّقَهَا وَأَشْهَدَ عَلَى رَجْعَتِهَا فَأَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى أَعْلَمِ أَهْلِ الأَرْضِ بِوِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ قَالَ عَائِشَةُ . فَأْتِهَا فَاسْأَلْهَا ثُمَّ ائْتِنِي فَأَخْبِرْنِي بِرَدِّهَا عَلَيْكَ فَانْطَلَقْتُ إِلَيْهَا فَأَتَيْتُ عَلَى حَكِيمِ بْنِ أَفْلَحَ فَاسْتَلْحَقْتُهُ إِلَيْهَا فَقَالَ مَا أَنَا بِقَارِبِهَا لأَنِّي نَهَيْتُهَا أَنْ تَقُولَ فِي هَاتَيْنِ الشِّيعَتَيْنِ شَيْئًا فَأَبَتْ فِيهِمَا إِلاَّ مُضِيًّا . - قَالَ - فَأَقْسَمْتُ عَلَيْهِ فَجَاءَ فَانْطَلَقْنَا إِلَى عَائِشَةَ فَاسْتَأْذَنَّا عَلَيْهَا فَأَذِنَتْ لَنَا فَدَخَلْنَا عَلَيْهَا . فَقَالَتْ أَحَكِيمٌ فَعَرَفَتْهُ . فَقَالَ نَعَمْ . فَقَالَتْ مَنْ مَعَكَ قَالَ سَعْدُ بْنُ هِشَامٍ . قَالَتْ مَنْ هِشَامٌ قَالَ ابْنُ عَامِرٍ فَتَرَحَّمَتْ عَلَيْهِ وَقَالَتْ خَيْرًا - قَالَ قَتَادَةُ وَكَانَ أُصِيبَ يَوْمَ أُحُدٍ . فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَتْ أَلَسْتَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ قُلْتُ بَلَى . قَالَتْ فَإِنَّ خُلُقَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ الْقُرْآنَ . - قَالَ - فَهَمَمْتُ أَنْ أَقُومَ وَلاَ أَسْأَلَ أَحَدًا عَنْ شَىْءٍ حَتَّى أَمُوتَ ثُمَّ بَدَا لِي فَقُلْتُ أَنْبِئِينِي عَنْ قِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَتْ أَلَسْتَ تَقْرَأُ { يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ} قُلْتُ بَلَى . قَالَتْ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ افْتَرَضَ قِيَامَ اللَّيْلِ فِي أَوَّلِ هَذِهِ السُّورَةِ فَقَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ حَوْلاً وَأَمْسَكَ اللَّهُ خَاتِمَتَهَا اثْنَىْ عَشَرَ شَهْرًا فِي السَّمَاءِ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ فِي آخِرِ هَذِهِ السُّورَةِ التَّخْفِيفَ فَصَارَ قِيَامُ اللَّيْلِ تَطَوُّعًا بَعْدَ فَرِيضَةٍ . - قَالَ - قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَتْ كُنَّا نُعِدُّ لَهُ سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ مَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَتَسَوَّكُ وَيَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي تِسْعَ رَكَعَاتٍ لاَ يَجْلِسُ فِيهَا إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ فَيَذْكُرُ اللَّهَ وَيَحْمَدُهُ وَيَدْعُوهُ ثُمَّ يَنْهَضُ وَلاَ يُسَلِّمُ ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي التَّاسِعَةَ ثُمَّ يَقْعُدُ فَيَذْكُرُ اللَّهَ وَيَحْمَدُهُ وَيَدْعُوهُ ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ وَهُوَ قَاعِدٌ فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَىَّ فَلَمَّا أَسَنَّ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ وَصَنَعَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ مِثْلَ صَنِيعِهِ الأَوَّلِ فَتِلْكَ تِسْعٌ يَا بُنَىَّ وَكَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى صَلاَةً أَحَبَّ أَنْ يُدَاوِمَ عَلَيْهَا وَكَانَ إِذَا غَلَبَهُ نَوْمٌ أَوْ وَجَعٌ عَنْ قِيَامِ اللَّيْلِ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً وَلاَ أَعْلَمُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ فِي لَيْلَةٍ وَلاَ صَلَّى لَيْلَةً إِلَى الصُّبْحِ وَلاَ صَامَ شَهْرًا كَامِلاً غَيْرَ رَمَضَانَ . - قَالَ - فَانْطَلَقْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسِ فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِهَا فَقَالَ صَدَقَتْ لَوْ كُنْتُ أَقْرَبُهَا أَوْ أَدْخُلُ عَلَيْهَا لأَتَيْتُهَا حَتَّى تُشَافِهَنِي بِهِ . - قَالَ - قُلْتُ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ لاَ تَدْخُلُ عَلَيْهَا مَا حَدَّثْتُكَ حَدِيثَهَا .
IsnādMuḥammad ibn al-Muthannā al-ʿAnazī nous a rapporté, Muḥammad ibn Abī ʿAdī nous a rapporté d’après Saʿīd, d’après Qatāda, d’après Zurāra
Saʿd ibn Hishām ibn ʿĀmir voulut partir en expédition dans le chemin d'Allah. Il arriva à Médine et voulut vendre une propriété qu'il y possédait pour en consacrer le produit à l'achat d'armes et de montures, et combattre les Romains jusqu'à la mort. Quand il fut arrivé à Médine, il rencontra des Médinois qui l'en dissuadèrent ; ils lui apprirent que six hommes avaient eu ce projet du vivant du Prophète d'Allah (paix et salut sur lui), mais le Prophète d'Allah (paix et salut sur lui) les en avait empêchés en disant : « N'avez-vous pas en moi un modèle ? » Lorsqu'ils lui eurent rapporté cela, il reprit sa femme — qu'il avait divorcée — et prit des témoins de son retour. Puis il alla trouver Ibn ʿAbbās et l'interrogea sur la prière du witr (prière impaire) de l'Envoyé d'Allah (paix et salut sur lui). Ibn ʿAbbās lui dit : « Ne t'indiquerais-je pas la personne la plus savante de la terre au sujet du witr de l'Envoyé d'Allah (paix et salut sur lui) ? — Qui donc ? demanda-t-il. — ʿĀʾisha, répondit-il. Va la trouver, interroge-la, puis reviens me rapporter sa réponse. » Je me rendis donc chez elle ; je rencontrai Ḥakīm ibn Aflaḥ et lui demandai de m'accompagner auprès d'elle. Il dit : « Je ne l'approche pas, car je lui ai interdit de dire quoi que ce soit au sujet de ces deux groupes (partis) ; mais elle a persisté dans son attitude. » (Zurāra dit :) Je lui imposai un serment ; il vint, et nous allâmes chez ʿĀʾisha. Nous demandâmes la permission d'entrer ; elle nous la donna et nous entrâmes. Elle dit : « C'est toi, Ḥakīm ? » (car elle l'avait reconnu). Il répondit : « Oui. — Qui est avec toi ? demanda-t-elle. — Saʿd ibn Hishām, dit-il. — Quel Hishām ? demanda-t-elle. — Ibn ʿĀmir », répondit-il. Elle invoqua la miséricorde sur lui et parla de lui en bien. (Qatāda dit : Il avait été blessé le jour d'Uḥud.) Je dis : « Ô Mère des croyants, informe-moi sur le caractère de l'Envoyé d'Allah (paix et salut sur lui). » Elle répondit : « Ne lis-tu pas le Coran ? — Si, dis-je. — Eh bien, le caractère du Prophète d'Allah (paix et salut sur lui) était le Coran. » (Zurāra dit :) Je pensai me lever et ne plus interroger personne sur quoi que ce soit jusqu'à ma mort ; puis l'idée me vint de dire : « Informe-moi sur la prière nocturne de l'Envoyé d'Allah (paix et salut sur lui). » Elle dit : « Ne lis-tu pas la sourate « Ô toi qui t'enveloppes d'un manteau » (al-Muzzammil) ? — Si, dis-je. — Eh bien, Allah — Puissant et Majestueux — a prescrit la prière nocturne au début de cette sourate. Le Prophète d'Allah (paix et salut sur lui) et ses Compagnons se levèrent (pour prier) pendant un an, et Allah retint le dernier verset dans le ciel pendant douze mois, jusqu'à ce qu'Il révélât à la fin de cette sourate l'allègement : la prière nocturne devint alors surérogatoire après avoir été obligatoire. » (Zurāra dit :) Je dis : « Ô Mère des croyants, informe-moi sur le witr (prière impaire) de l'Envoyé d'Allah (paix et salut sur lui). » Elle répondit : « Nous préparions pour lui son siwāk (brosse à dents) et son eau pour les ablutions. Puis Allah le faisait se lever à l'heure qu'Il voulait de la nuit. Il se brossait les dents, faisait ses ablutions et priait neuf rakʿa (cycles de prière) sans s'asseoir (pour la salutation finale) sauf à la huitième ; là, il mentionnait Allah, Le louait et L'invoquait, puis se levait sans faire la salutation finale. Ensuite il se levait pour prier la neuvième rakʿa, puis s'asseyait, mentionnait Allah, Le louait et L'invoquait, puis faisait la salutation finale d'une façon que nous entendions. Ensuite il priait deux rakʿa après la salutation finale, assis. Cela faisait onze rakʿa, mon fils. Quand le Prophète d'Allah (paix et salut sur lui) vieillit et prit de l'embonpoint, il fit le witr avec sept rakʿa, et fit pour les deux rakʿa ce qu'il faisait auparavant. Cela faisait neuf rakʿa, mon fils. Et lorsque le Prophète d'Allah (paix et salut sur lui) accomplissait une prière, il aimait la faire régulièrement. Quand le sommeil ou la maladie le dominait, l'empêchant de prier la nuit, il priait douze rakʿa pendant le jour. Et je ne sache pas que le Prophète d'Allah (paix et salut sur lui) ait jamais récité le Coran en entier en une seule nuit, ni qu'il ait prié toute une nuit jusqu'au matin, ni qu'il ait jeûné un mois complet autre que Ramaḍān. » (Zurāra dit :) Je me rendis ensuite chez Ibn ʿAbbās et lui rapportai son récit. Il dit : « Elle a dit vrai. Si je pouvais l'approcher ou entrer chez elle, j'irais la voir jusqu'à ce qu'elle me le dise de vive voix. » (Zurāra dit :) Je lui dis : « Si j'avais su que tu n'entrais pas chez elle, je ne t'aurais pas rapporté son récit. »