وَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ نَاسًا، فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " . قَالَ " هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ بِالظَّهِيرَةِ صَحْوًا لَيْسَ مَعَهَا سَحَابٌ وَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ صَحْوًا لَيْسَ فِيهَا سَحَابٌ " . قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " مَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلاَّ كَمَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ أَحَدِهِمَا إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ لِيَتَّبِعْ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَتْ تَعْبُدُ . فَلاَ يَبْقَى أَحَدٌ كَانَ يَعْبُدُ غَيْرَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ مِنَ الأَصْنَامِ وَالأَنْصَابِ إِلاَّ يَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ إِلاَّ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ مِنْ بَرٍّ وَفَاجِرٍ وَغُبَّرِ أَهْلِ الْكِتَابِ فَيُدْعَى الْيَهُودُ فَيُقَالُ لَهُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ قَالُوا كُنَّا نَعْبُدُ عُزَيْرَ ابْنَ اللَّهِ . فَيُقَالُ كَذَبْتُمْ مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ صَاحِبَةٍ وَلاَ وَلَدٍ فَمَاذَا تَبْغُونَ قَالُوا عَطِشْنَا يَا رَبَّنَا فَاسْقِنَا . فَيُشَارُ إِلَيْهِمْ أَلاَ تَرِدُونَ فَيُحْشَرُونَ إِلَى النَّارِ كَأَنَّهَا سَرَابٌ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَيَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ . ثُمَّ يُدْعَى النَّصَارَى فَيُقَالُ لَهُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ قَالُوا كُنَّا نَعْبُدُ الْمَسِيحَ ابْنَ اللَّهِ . فَيُقَالُ لَهُمْ كَذَبْتُمْ . مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ صَاحِبَةٍ وَلاَ وَلَدٍ . فَيُقَالُ لَهُمْ مَاذَا تَبْغُونَ فَيَقُولُونَ عَطِشْنَا يَا رَبَّنَا فَاسْقِنَا . - قَالَ - فَيُشَارُ إِلَيْهِمْ أَلاَ تَرِدُونَ فَيُحْشَرُونَ إِلَى جَهَنَّمَ كَأَنَّهَا سَرَابٌ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَيَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ إِلاَّ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ تَعَالَى مِنْ بَرٍّ وَفَاجِرٍ أَتَاهُمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى فِي أَدْنَى صُورَةٍ مِنَ الَّتِي رَأَوْهُ فِيهَا . قَالَ فَمَا تَنْتَظِرُونَ تَتْبَعُ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَتْ تَعْبُدُ . قَالُوا يَا رَبَّنَا فَارَقْنَا النَّاسَ فِي الدُّنْيَا أَفْقَرَ مَا كُنَّا إِلَيْهِمْ وَلَمْ نُصَاحِبْهُمْ . فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ . فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ لاَ نُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا - مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا - حَتَّى إِنَّ بَعْضَهُمْ لَيَكَادُ أَنْ يَنْقَلِبَ . فَيَقُولُ هَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ آيَةٌ فَتَعْرِفُونَهُ بِهَا فَيَقُولُونَ نَعَمْ . فَيُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ فَلاَ يَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ لِلَّهِ مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ إِلاَّ أَذِنَ اللَّهُ لَهُ بِالسُّجُودِ وَلاَ يَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ اتِّقَاءً وَرِيَاءً إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ ظَهْرَهُ طَبَقَةً وَاحِدَةً كُلَّمَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ خَرَّ عَلَى قَفَاهُ . ثُمَّ يَرْفَعُونَ رُءُوسَهُمْ وَقَدْ تَحَوَّلَ فِي صُورَتِهِ الَّتِي رَأَوْهُ فِيهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمْ . فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا . ثُمَّ يُضْرَبُ الْجِسْرُ عَلَى جَهَنَّمَ وَتَحِلُّ الشَّفَاعَةُ وَيَقُولُونَ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ " . قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْجِسْرُ قَالَ " دَحْضٌ مَزِلَّةٌ . فِيهِ خَطَاطِيفُ وَكَلاَلِيبُ وَحَسَكٌ تَكُونُ بِنَجْدٍ فِيهَا شُوَيْكَةٌ يُقَالُ لَهَا السَّعْدَانُ فَيَمُرُّ الْمُؤْمِنُونَ كَطَرْفِ الْعَيْنِ وَكَالْبَرْقِ وَكَالرِّيحِ وَكَالطَّيْرِ وَكَأَجَاوِيدِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ فَنَاجٍ مُسَلَّمٌ وَمَخْدُوشٌ مُرْسَلٌ وَمَكْدُوسٌ فِي نَارِ جَهَنَّمَ . حَتَّى إِذَا خَلَصَ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ بِأَشَدَّ مُنَاشَدَةً لِلَّهِ فِي اسْتِقْصَاءِ الْحَقِّ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لِلَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ فِي النَّارِ يَقُولُونَ رَبَّنَا كَانُوا يَصُومُونَ مَعَنَا وَيُصَلُّونَ وَيَحُجُّونَ . فَيُقَالُ لَهُمْ أَخْرِجُوا مَنْ عَرَفْتُمْ . فَتُحَرَّمُ صُوَرُهُمْ عَلَى النَّارِ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثيرًا قَدْ أَخَذَتِ النَّارُ إِلَى نِصْفِ سَاقَيْهِ وَإِلَى رُكْبَتَيْهِ ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا مَا بَقِيَ فِيهَا أَحَدٌ مِمَّنْ أَمَرْتَنَا بِهِ . فَيَقُولُ ارْجِعُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ دِينَارٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ . فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا لَمْ نَذَرْ فِيهَا أَحَدًا مِمَّنْ أَمَرْتَنَا . ثُمَّ يَقُولُ ارْجِعُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ نِصْفِ دِينَارٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ . فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا لَمْ نَذَرْ فِيهَا مِمَّنْ أَمَرْتَنَا أَحَدًا . ثُمَّ يَقُولُ ارْجِعُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ . فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا لَمْ نَذَرْ فِيهَا خَيْرًا " . وَكَانَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ يَقُولُ إِنْ لَمْ تُصَدِّقُونِي بِهَذَا الْحَدِيثِ فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ { إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا} " فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ شَفَعَتِ الْمَلاَئِكَةُ وَشَفَعَ النَّبِيُّونَ وَشَفَعَ الْمُؤْمِنُونَ وَلَمْ يَبْقَ إِلاَّ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ فَيَقْبِضُ قَبْضَةً مِنَ النَّارِ فَيُخْرِجُ مِنْهَا قَوْمًا لَمْ يَعْمَلُوا خَيْرًا قَطُّ قَدْ عَادُوا حُمَمًا فَيُلْقِيهِمْ فِي نَهْرٍ فِي أَفْوَاهِ الْجَنَّةِ يُقَالُ لَهُ نَهْرُ الْحَيَاةِ فَيَخْرُجُونَ كَمَا تَخْرُجُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ أَلاَ تَرَوْنَهَا تَكُونُ إِلَى الْحَجَرِ أَوْ إِلَى الشَّجَرِ مَا يَكُونُ إِلَى الشَّمْسِ أُصَيْفِرُ وَأُخَيْضِرُ وَمَا يَكُونُ مِنْهَا إِلَى الظِّلِّ يَكُونُ أَبْيَضَ " . فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَأَنَّكَ كُنْتَ تَرْعَى بِالْبَادِيَةِ قَالَ " فَيَخْرُجُونَ كَاللُّؤْلُؤِ فِي رِقَابِهِمُ الْخَوَاتِمُ يَعْرِفُهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ هَؤُلاَءِ عُتَقَاءُ اللَّهِ الَّذِينَ أَدْخَلَهُمُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ عَمَلٍ عَمِلُوهُ وَلاَ خَيْرٍ قَدَّمُوهُ ثُمَّ يَقُولُ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ فَمَا رَأَيْتُمُوهُ فَهُوَ لَكُمْ . فَيَقُولُونَ رَبَّنَا أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ . فَيَقُولُ لَكُمْ عِنْدِي أَفْضَلُ مِنْ هَذَا فَيَقُولُونَ يَا رَبَّنَا أَىُّ شَىْءٍ أَفْضَلُ مِنْ هَذَا . فَيَقُولُ رِضَاىَ فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا " .
IsnādD'après ce qui m'a été rapporté par Suwayd ibn Saʿīd, qui l'a reçu de Ḥafṣ ibn Mayṣara, d'après Zayd ibn Aslam, d'après ʿAṭāʾ ibn Yasār, d'après Abū Saʿīd al-Khudrī
Des gens, du temps du Messager d'Allah (صلى الله عليه وسلم), dirent : « Ô Messager d'Allah, verrons-nous notre Seigneur au Jour de la Résurrection ? » Le Messager d'Allah (صلى الله عليه وسلم) dit : « Oui. » Puis il dit : « Êtes-vous gênés pour voir le soleil en plein midi, par temps clair sans nuage ? Êtes-vous gênés pour voir la lune lors de la nuit de pleine lune, par temps clair sans nuage ? » Ils répondirent : « Non, ô Messager d'Allah. » Il dit : « Vous ne serez pas plus gênés pour voir Allah, Béni et Très-Haut, au Jour de la Résurrection, que vous ne l'êtes pour voir l'un d'eux. Quand viendra le Jour de la Résurrection, un héraut proclamera : « Que chaque communauté suive ce qu'elle adorait ! » Il ne restera personne qui adorait autre qu'Allah — exalté soit-Il — parmi les idoles et les pierres dressées, sans qu'ils ne tombent dans le Feu. Jusqu'à ce qu'il ne reste que ceux qui adoraient Allah, pieux ou impies, ainsi que les vestiges des Gens du Livre. Alors les Juifs seront appelés, et on leur dira : « Qu'adoriez-vous ? » Ils répondront : « Nous adorions ʿUzayr (Esdras), fils d'Allah. » On leur dira : « Vous mentez ! Allah n'a pris ni compagne ni enfant. Que cherchez-vous donc ? » Ils diront : « Nous avons soif, ô notre Seigneur, donne-nous à boire. » On leur fera signe : « Ne vous dirigez-vous pas ? » Ils seront rassemblés vers le Feu, qui sera comme un mirage dont les parties se brisent les unes les autres, et ils tomberont dans le Feu. Puis les Chrétiens seront appelés, et on leur dira : « Qu'adoriez-vous ? » Ils répondront : « Nous adorions le Messie, fils d'Allah. » On leur dira : « Vous mentez ! Allah n'a pris ni compagne ni enfant. » On leur dira : « Que cherchez-vous donc ? » Ils diront : « Nous avons soif, ô notre Seigneur, donne-nous à boire. » — dit-il — On leur fera signe : « Ne vous dirigez-vous pas ? » Ils seront rassemblés vers la Géhenne, qui sera comme un mirage dont les parties se brisent les unes les autres, et ils tomberont dans le Feu. Jusqu'à ce qu'il ne reste que ceux qui adoraient Allah Très-Haut, pieux ou impies. Alors le Seigneur des mondes — exalté et glorifié soit-Il — viendra à eux sous une forme plus humble que celle sous laquelle ils L'avaient vu. Il dit : « Qu'attendez-vous ? Que chaque communauté suive ce qu'elle adorait ! » Ils diront : « Ô notre Seigneur, nous nous sommes séparés des gens dans la vie d'ici-bas, alors que nous avions le plus besoin d'eux, et nous ne les avons pas fréquentés. » Alors Il dira : « Je suis votre Seigneur. » Ils diront : « Nous cherchons refuge auprès d'Allah contre toi, nous n'associons rien à Allah » — deux ou trois fois — au point que certains d'entre eux faillirent se retourner. Il dira : « Y a-t-il entre vous et Lui un signe par lequel vous Le reconnaîtrez ? » Ils diront : « Oui. » Alors le tibia sera découvert, et il ne restera personne qui se prosternait à Allah de son propre gré sans qu'Allah ne lui permette de se prosterner ; et il ne restera personne qui se prosternait par crainte ou par ostentation sans qu'Allah ne rende son dos comme une seule plaque ; chaque fois qu'il voudra se prosterner, il tombera sur la nuque. Puis ils lèveront leurs têtes, et Il sera revenu à la forme sous laquelle ils L'avaient vu la première fois. Il dira : « Je suis votre Seigneur. » Ils diront : « Tu es notre Seigneur. » Ensuite, on établira le pont (aṣ-Ṣirāṭ) au-dessus de la Géhenne, et l'intercession deviendra licite. Ils diront : « Ô Allah, accorde la paix, accorde la paix ! » On demanda : « Ô Messager d'Allah, qu'est-ce que le pont ? » Il dit : « C'est un endroit glissant, avec des crochets, des harpons et des épines comme celles qu'on trouve au Najd, avec des petites épines appelées as-Saʿdān. Les croyants passeront aussi vite qu'un clin d'œil, ou comme l'éclair, ou comme le vent, ou comme les oiseaux, ou comme les meilleurs chevaux et montures. Certains seront sauvés indemnes, d'autres seront égratignés puis relâchés, d'autres encore seront précipités dans le Feu de la Géhenne. Lorsque les croyants seront délivrés du Feu, par Celui qui tient mon âme en Sa main, aucun d'entre vous ne disputera avec plus d'ardeur à Allah pour obtenir pleinement le droit de ses frères qui sont dans le Feu, au Jour de la Résurrection. Ils diront : « Ô notre Seigneur, ils jeûnaient avec nous, priaient avec nous, et accomplissaient le pèlerinage. » On leur dira : « Faites sortir ceux que vous reconnaissez. » Leurs visages seront alors interdits au Feu, et ils feront sortir une grande multitude que le Feu avait atteinte jusqu'à mi-mollets ou jusqu'aux genoux. Puis ils diront : « Ô notre Seigneur, il n'en reste plus aucun de ceux que Tu nous as ordonné de sortir. » Il dira : « Retournez, et ceux dont vous trouverez dans le cœur le poids d'un dīnār (environ 4,25 g) de bien, faites-les sortir. » Ils feront sortir une grande multitude, puis ils diront : « Ô notre Seigneur, nous n'avons laissé aucun de ceux que Tu nous as ordonnés. » Puis Il dira : « Retournez, et ceux dont vous trouverez dans le cœur le poids d'un demi-dīnār de bien, faites-les sortir. » Ils feront sortir une grande multitude, puis ils diront : « Ô notre Seigneur, nous n'avons laissé aucun de ceux que Tu nous as ordonnés. » Puis Il dira : « Retournez, et ceux dont vous trouverez dans le cœur le poids d'un atome (ḏarra) de bien, faites-les sortir. » Ils feront sortir une grande multitude, puis ils diront : « Ô notre Seigneur, nous n'avons laissé aucun bien [dans le Feu]. » » Abū Saʿīd al-Khudrī disait : « Si vous ne me croyez pas à propos de ce hadith, récitez, si vous voulez : « Certes, Allah ne lèse [personne], fût-ce du poids d'un atome ; et s'il y a une bonne action, Il la multiplie et accorde de Sa part une immense récompense » (Coran 4:40). » Le hadith se poursuit : « Allah, Puissant et Glorieux, dira : « Les anges ont intercédé, les prophètes ont intercédé, les croyants ont intercédé, et il ne reste que le Très Miséricordieux des miséricordieux. » Alors Il prendra une poignée du Feu, et en fera sortir des gens qui n'ont jamais fait aucun bien ; ils seront devenus comme du charbon brûlé. Il les jettera dans un fleuve à l'entrée du Paradis, appelé le Fleuve de la Vie ; ils en sortiront comme une graine [pousse] dans le limon du torrent. Ne voyez-vous pas qu'elle est jaunâtre et verdâtre du côté du soleil ou du rocher ou de l'arbre, et blanche du côté de l'ombre ? » Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, on dirait que tu as fait paître [tes bêtes] dans le désert. » Il dit : « Ils sortiront comme des perles ; sur leurs cous, des sceaux. Les gens du Paradis les reconnaîtront : « Ce sont les affranchis d'Allah, ceux qu'Allah a fait entrer au Paradis sans qu'ils aient accompli aucune œuvre ni aucun bien préalable. » Puis Il dira : « Entrez au Paradis ; tout ce que vous y verrez vous appartient. » Ils diront : « Ô notre Seigneur, Tu nous as donné ce que Tu n'as donné à personne dans les mondes. » Il dira : « Vous avez auprès de Moi quelque chose de meilleur que cela. » Ils diront : « Ô notre Seigneur, quoi de meilleur que cela ? » Il dira : « Ma satisfaction ; Je ne serai plus jamais mécontent de vous. » »