حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ، وَأُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ، - وَاللَّفْظُ لأُمَيَّةَ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم { لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ} قَالَ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ بَرَكُوا عَلَى الرُّكَبِ فَقَالُوا أَىْ رَسُولَ اللَّهِ كُلِّفْنَا مِنَ الأَعْمَالِ مَا نُطِيقُ الصَّلاَةُ وَالصِّيَامُ وَالْجِهَادُ وَالصَّدَقَةُ وَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيْكَ هَذِهِ الآيَةُ وَلاَ نُطِيقُهَا . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتُرِيدُونَ أَنْ تَقُولُوا كَمَا قَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ مِنْ قَبْلِكُمْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا بَلْ قُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ " . قَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ . فَلَمَّا اقْتَرَأَهَا الْقَوْمُ ذَلَّتْ بِهَا أَلْسِنَتُهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِي إِثْرِهَا { آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ} فَلَمَّا فَعَلُوا ذَلِكَ نَسَخَهَا اللَّهُ تَعَالَى فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا} قَالَ نَعَمْ { رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا} قَالَ نَعَمْ { رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ} قَالَ نَعَمْ { وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلاَنَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ} قَالَ نَعَمْ .
IsnādM'ont rapporté Muḥammad ibn Minhāl al-Ḍarīr et Umayya ibn Bisṭām al-ʿAychī — et la formulation est celle d'Umayya —, tous deux ont dit : nous a rapporté Yazīd ibn Zurayʿ, nous a rapporté Rawḥ — et il est le fils d'al-Qāsim —, d'après al-ʿAlā', d'après son père, d'après Abū Hurayra, qui a dit :
Lorsque fut révélée au Messager d'Allah (que la paix et la bénédiction soient sur lui) la parole d'Allah : « À Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et tout ce qui est sur la terre. Que vous manifestiez ce qui est en vous-mêmes ou que vous le cachiez, Allah vous en demandera compte, puis Il pardonnera à qui Il veut et châtiera qui Il veut. Et Allah est Omnipotent. » (Coran 2:284), cela fut très lourd pour les compagnons du Messager d'Allah. Ils vinrent donc trouver le Messager d'Allah, puis s'agenouillèrent et dirent : « Ô Messager d'Allah, nous avons été chargés d'œuvres que nous pouvons accomplir : la prière (ṣalāt), le jeûne (ṣiyām), le combat dans le sentier d'Allah (jihād) et l'aumône (ṣadaqa). Mais ce verset qui t'a été révélé, nous ne pouvons le supporter. » Le Messager d'Allah dit alors : « Voulez-vous dire comme l'ont dit les gens des deux Livres avant vous : "Nous avons entendu et nous avons désobéi" ? Dites plutôt : "Nous avons entendu et nous avons obéi. (Nous implorons) Ton pardon, notre Seigneur ! Et vers Toi est le retour." » Ils dirent alors : « Nous avons entendu et nous avons obéi. (Nous implorons) Ton pardon, notre Seigneur ! Et vers Toi est le retour. » Puis, lorsque les gens récitèrent ce verset, leurs langues s'y soumirent, et Allah révéla à sa suite : « Le Messager a cru en ce qui lui a été révélé de la part de son Seigneur, et les croyants aussi. Tous ont cru en Allah, en Ses anges, en Ses Livres et en Ses messagers. (Ils disent :) "Nous ne faisons aucune distinction entre Ses messagers." Et ils disent : "Nous avons entendu et nous avons obéi. (Nous implorons) Ton pardon, notre Seigneur ! Et vers Toi est le retour." » (Coran 2:285). Et lorsqu'ils eurent fait cela, Allah Ta'ālā l'abrogea et révéla, qu'Il soit exalté et magnifié : « Allah n'impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité. Elle aura (le bien) qu'elle aura acquis, et elle portera (le mal) qu'elle aura acquis. "Notre Seigneur, ne nous châtie pas si nous oublions ou si nous commettons une erreur." » Le Prophète dit : « Oui. » « "Notre Seigneur, ne nous charge pas d'un fardeau (iṣr) comme Tu as chargé ceux qui étaient avant nous." » Le Prophète dit : « Oui. » « "Notre Seigneur, ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter." » Le Prophète dit : « Oui. » « "Accorde-nous le pardon, pardonne-nous et fais-nous miséricorde. Tu es notre Maître (Mawlā). Accorde-nous donc la victoire sur les gens mécréants." » (Coran 2:286) Le Prophète dit : « Oui. »