حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا أَرَى عَلَى أَحَدٍ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ شَيْئًا وَمَا أُبَالِي أَنْ لاَ أَطُوفَ بَيْنَهُمَا . قَالَتْ بِئْسَ مَا قُلْتَ يَا ابْنَ أُخْتِي طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَافَ الْمُسْلِمُونَ فَكَانَتْ سُنَّةً وَإِنَّمَا كَانَ مَنْ أَهَلَّ لِمَنَاةَ الطَّاغِيَةِ الَّتِي بِالْمُشَلَّلِ لاَ يَطُوفُونَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَلَمَّا كَانَ الإِسْلاَمُ سَأَلْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا} وَلَوْ كَانَتْ كَمَا تَقُولُ لَكَانَتْ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لاَ يَطَّوَّفَ بِهِمَا . قَالَ الزُّهْرِيُّ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ فَأَعْجَبَهُ ذَلِكَ . وَقَالَ إِنَّ هَذَا الْعِلْمُ . وَلَقَدْ سَمِعْتُ رِجَالاً مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُونَ إِنَّمَا كَانَ مَنْ لاَ يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ مِنَ الْعَرَبِ يَقُولُونَ إِنَّ طَوَافَنَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْحَجَرَيْنِ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ . وَقَالَ آخَرُونَ مِنَ الأَنْصَارِ إِنَّمَا أُمِرْنَا بِالطَّوَافِ بِالْبَيْتِ وَلَمْ نُؤْمَرْ بِهِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} . قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَأُرَاهَا قَدْ نَزَلَتْ فِي هَؤُلاَءِ وَهَؤُلاَءِ .
IsnādNous a rapporté ʿAmr al-Nāqid et Ibn Abī ʿUmar, tous deux d'après Ibn ʿUyayna — Ibn Abī ʿUmar dit : nous a rapporté Sufyān — il dit : j'ai entendu al-Zuhrī rapporter d'après ʿUrwa ibn al-Zubayr :
Il dit : J'ai dit à ʿĀʾisha, l'épouse du Prophète (que la paix et la bénédiction soient sur lui) : « Je ne pense pas qu'il y ait quelque chose (d'obligatoire) sur celui qui n'a pas effectué la circumambulation (ṭawāf) entre Ṣafā et Marwa, et il m'est indifférent de ne pas faire la circumambulation entre elles deux. » Elle dit : « Quelle mauvaise parole tu as dite, ô fils de ma sœur ! Le Messager d'Allah (que la paix et la bénédiction soient sur lui) a effectué la circumambulation, et les musulmans l'ont effectuée, ainsi c'est devenu une sunna (tradition prophétique). En vérité, ceux qui se consacraient (par la talbiya) à Manāt, l'idole (ṭāghiya) située à al-Mushallal, ne faisaient pas la circumambulation entre Ṣafā et Marwa. Quand l'islam est venu, nous avons interrogé le Prophète (que la paix et la bénédiction soient sur lui) à ce sujet, et Allah (Puissant et Majestueux) a révélé : « En vérité, Ṣafā et Marwa sont parmi les rites (shaʿāʾir) d'Allah. Quiconque accomplit le pèlerinage (ḥajj) à la Maison (Kaʿba) ou la ʿumra (petit pèlerinage), il n'y a pas de péché à ce qu'il fasse la circumambulation entre elles deux » (Coran 2:158). Et si c'était comme tu dis, la révélation aurait été : « il n'y a pas de péché à ce qu'il ne fasse pas la circumambulation entre elles deux. » » Al-Zuhrī dit : J'ai mentionné cela à Abū Bakr ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Ḥārith ibn Hishām, et cela lui plut. Il dit : « Voilà la science ! Et j'ai entendu des hommes parmi les gens de science dire : En vérité, ceux parmi les Arabes qui ne faisaient pas la circumambulation entre Ṣafā et Marwa disaient : "Notre circumambulation entre ces deux pierres relève des pratiques de la période préislamique (Jāhiliyya)." D'autres parmi les Anṣār (auxiliaires) disaient : "Il nous a été ordonné la circumambulation autour de la Maison (Kaʿba), mais il ne nous a pas été ordonné de la faire entre Ṣafā et Marwa." Alors Allah (Puissant et Majestueux) a révélé : « En vérité, Ṣafā et Marwa sont parmi les rites d'Allah » (Coran 2:158). » Abū Bakr ibn ʿAbd al-Raḥmān dit : « Je pense qu'elle a été révélée à propos de ceux-ci et de ceux-là. »