حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكِ ابْنِ بُحَيْنَةَ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِرَجُلٍ وَقَدْ أُقِيمَتْ صَلاَةُ الصُّبْحِ وَهُوَ يُصَلِّي فَكَلَّمَهُ بِشَىْءٍ لاَ أَدْرِي مَا هُوَ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَحَطْنَا بِهِ نَقُولُ لَهُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ قَالَ لِي " يُوشِكُ أَحَدُكُمْ أَنْ يُصَلِّيَ الْفَجْرَ أَرْبعًا " .
IsnādAbū Marwān, Muḥammad ibn ʿUthmān al-ʿUthmānī, nous a rapporté : Ibrāhīm ibn Saʿd nous a rapporté, d'après son père, d'après Ḥafṣ ibn ʿĀṣim, d'après ʿAbd Allāh ibn Mālik ibn Buḥayna (qu'Allah l'agrée), qui a dit :
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) passa près d'un homme alors que l'appel à la prière du ṣubḥ (prière de l'aube) avait été prononcé et que celui-ci priait. Il lui dit quelque chose que je ne sais pas. Lorsqu'il eut terminé, nous l'entourâmes et lui dîmes : « Que t'a dit le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) ? » Il répondit : « Il m'a dit : "Il se peut que l'un d'entre vous prie l'aube (al-fajr) en quatre rakʿāt (unités de prière) !" »

