حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي إِلَى جِذْعٍ إِذْ كَانَ الْمَسْجِدُ عَرِيشًا وَكَانَ يَخْطُبُ إِلَى ذَلِكَ الْجِذْعِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ هَلْ لَكَ أَنْ نَجْعَلَ لَكَ شَيْئًا تَقُومُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ حَتَّى يَرَاكَ النَّاسُ وَتُسْمِعَهُمْ خُطْبَتَكَ قَالَ " نَعَمْ " . فَصَنَعَ لَهُ ثَلاَثَ دَرَجَاتٍ فَهِيَ الَّتِي عَلَى الْمِنْبَرِ فَلَمَّا وُضِعَ الْمِنْبَرُ وَضَعُوهُ فِي مَوْضِعِهِ الَّذِي هُوَ فِيهِ فَلَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يَقُومَ إِلَى الْمِنْبَرِ مَرَّ إِلَى الْجِذْعِ الَّذِي كَانَ يَخْطُبُ إِلَيْهِ فَلَمَّا جَاوَزَ الْجِذْعَ خَارَ حَتَّى تَصَدَّعَ وَانْشَقَّ فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لَمَّا سَمِعَ صَوْتَ الْجِذْعِ فَمَسَحَهُ بِيَدِهِ حَتَّى سَكَنَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الْمِنْبَرِ فَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلَّى إِلَيْهِ فَلَمَّا هُدِمَ الْمَسْجِدُ وَغُيِّرَ أَخَذَ ذَلِكَ الْجِذْعَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَكَانَ عِنْدَهُ فِي بَيْتِهِ حَتَّى بَلِيَ فَأَكَلَتْهُ الأَرَضَةُ وَعَادَ رُفَاتًا .
IsnādSelon Ismā‘īl ibn ‘Abd Allāh al-Raqqī, qui rapporte de ‘Ubayd Allāh ibn ‘Amr al-Raqqī, d’après ‘Abd Allāh ibn Muḥammad ibn ‘Aqīl, d’après al-Ṭufayl ibn Ubayy ibn Ka‘b, d’après son père (Ubayy ibn Ka‘b), qui a dit :
Le Messager d'Allāh (que la paix et la bénédiction d'Allāh soient sur lui) priait en direction d'un tronc de palmier, alors que la mosquée était une hutte (faite de branchages), et il prononçait le sermon (khuṭba) appuyé contre ce tronc. Un homme parmi ses Compagnons lui dit : « Accepterais-tu que nous te fabriquions quelque chose sur lequel tu te tiendrais le jour du vendredi, afin que les gens puissent te voir et entendre ton sermon ? » Il répondit : « Oui. » On lui fabriqua donc trois degrés — ce sont ceux qui se trouvent (encore) sur la chaire (minbar). Lorsque la chaire fut placée, ils la mirent à l'endroit où elle se trouve (aujourd'hui). Quand le Messager d'Allāh (que la paix et la bénédiction d'Allāh soient sur lui) voulut se lever pour monter en chaire, il passa devant le tronc auprès duquel il avait l'habitude de prêcher. Lorsqu'il dépassa le tronc, celui-ci se mit à mugir (comme un chameau) au point de se fissurer et de se fendre. Le Messager d'Allāh (que la paix et la bénédiction d'Allāh soient sur lui) descendit (de la chaire) lorsqu'il entendit le bruit du tronc, puis le caressa de sa main jusqu'à ce qu'il se calme. Ensuite, il retourna vers la chaire. Lorsqu'il priait, il priait en direction du tronc. Quand la mosquée fut démolie et transformée, Ubayy ibn Ka‘b prit ce tronc et le garda chez lui jusqu'à ce qu'il soit vermoulu, rongé par les termites, et devienne poussière.