حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبِي وَبَقِيَّةُ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَبُو سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، كَانَ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ صَلاَةٍ مِنَ الْمَكْتُوبَةِ وَغَيْرِهَا يُكَبِّرُ حِينَ يَقُومُ ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْكَعُ ثُمَّ يَقُولُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ يَقُولُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ حِينَ يَهْوِي سَاجِدًا ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَسْجُدُ ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَقُومُ مِنَ الْجُلُوسِ فِي اثْنَتَيْنِ فَيَفْعَلُ ذَلِكَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ حَتَّى يَفْرُغَ مِنَ الصَّلاَةِ ثُمَّ يَقُولُ حِينَ يَنْصَرِفُ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لأَقْرَبُكُمْ شَبَهًا بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنْ كَانَتْ هَذِهِ لَصَلاَتُهُ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا الْكَلاَمُ الأَخِيرُ يَجْعَلُهُ مَالِكٌ وَالزُّبَيْدِيُّ وَغَيْرُهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ وَوَافَقَ عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ شُعَيْبَ بْنَ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ .
IsnādNous a rapporté ʿAmr ibn ʿUthmān, nous a rapporté mon père et Baqiyya, d'après Shuʿayb, d'après al-Zuhrī, qui a dit : m'a informé Abū Bakr ibn ʿAbd al-Raḥmān et Abū Salama que Abū Hurayra
prononçait le takbīr (dire « Allāhu akbar ») dans chaque prière, obligatoire ou autre : il prononçait le takbīr en se levant, puis prononçait le takbīr en s'inclinant, puis disait « samiʿa Llāhu li-man ḥamidah » (Allah entend celui qui Le loue), puis disait « rabbanā wa laka l-ḥamd » (notre Seigneur, à Toi la louange) avant de se prosterner, puis disait « Allāhu akbar » en s'abaissant pour la prosternation, puis prononçait le takbīr en relevant la tête, puis prononçait le takbīr en se prosternant, puis prononçait le takbīr en relevant la tête, puis prononçait le takbīr en se levant de la position assise après deux rakʿāt (unités de prière). Il faisait ainsi dans chaque rakʿa jusqu'à la fin de la prière. Puis, en se tournant (pour sortir), il disait : « Par Celui qui tient mon âme en Sa main, je suis celui d'entre vous dont la prière ressemble le plus à celle du Messager d'Allah (paix et salut sur lui) ; telle était bien sa prière jusqu'à ce qu'il quitte ce monde. » Abū Dāwūd dit : « Cette dernière parole, Mālik, al-Zubaydī et d'autres la rapportent d'après al-Zuhrī, d'après ʿAlī ibn Ḥusayn. Et ʿAbd al-Aʿlā, d'après Maʿmar, a été en accord avec Shuʿayb ibn Abī Ḥamza, d'après al-Zuhrī. »