حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، حَدَّثَنِي زُهَيْرٌ أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، أَحَدِ بَنِي مَالِكٍ عَنْ عَبَّاسٍ، - أَوْ عَيَّاشِ - بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيِّ أَنَّهُ كَانَ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ أَبُوهُ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِي الْمَجْلِسِ أَبُو هُرَيْرَةَ وَأَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ وَأَبُو أُسَيْدٍ بِهَذَا الْخَبَرِ يَزِيدُ أَوْ يَنْقُصُ قَالَ فِيهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ - يَعْنِي مِنَ الرُّكُوعِ - فَقَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ " . وَرَفَعَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ " اللَّهُ أَكْبَرُ " . فَسَجَدَ فَانْتَصَبَ عَلَى كَفَّيْهِ وَرُكْبَتَيْهِ وَصُدُورِ قَدَمَيْهِ وَهُوَ سَاجِدٌ ثُمَّ كَبَّرَ فَجَلَسَ فَتَوَرَّكَ وَنَصَبَ قَدَمَهُ الأُخْرَى ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ ثُمَّ كَبَّرَ فَقَامَ وَلَمْ يَتَوَرَّكْ ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ قَالَ ثُمَّ جَلَسَ بَعْدَ الرَّكْعَتَيْنِ حَتَّى إِذَا هُوَ أَرَادَ أَنْ يَنْهَضَ لِلْقِيَامِ قَامَ بِتَكْبِيرَةٍ ثُمَّ رَكَعَ الرَّكْعَتَيْنِ الأُخْرَيَيْنِ وَلَمْ يَذْكُرِ التَّوَرُّكَ فِي التَّشَهُّدِ .
IsnādNous a rapporté ʿAlī ibn al-Ḥusayn ibn Ibrāhīm, nous a rapporté Abū Badr, m'a rapporté Zuhayr Abū Khaythama, nous a rapporté al-Ḥasan ibn al-Ḥurr, m'a rapporté ʿĪsā ibn ʿAbd Allāh ibn Mālik, d'après Muḥammad ibn ʿAmr ibn ʿAṭā', l'un des Banī Mālik, d'après ʿAbbās (ou ʿAyyāsh) ibn Sahl al-Sāʿidī
Qu'il était dans une assemblée où se trouvait son père, qui faisait partie des Compagnons du Prophète (que la paix et le salut soient sur lui), et dans l'assemblée se trouvaient Abū Hurayra, Abū Ḥumayd al-Sāʿidī et Abū Usayd ; ce récit, avec des ajouts ou des omissions, dit : « Puis il releva la tête — c'est-à-dire de l'inclinaison — et dit : « Allāh écoute celui qui Le loue. Ô Allāh, notre Seigneur, à Toi la louange. » Et il leva les mains. Puis il dit : « Allāh est plus grand. » Alors il se prosterna, s'appuyant sur ses paumes, ses genoux et les extrémités de ses pieds, tout en étant prosterné. Puis il fit le takbīr (dit « Allāhu akbar ») et s'assit en position de tawarruk (s'assit sur la jambe gauche en relevant le pied droit), dressa son autre pied, puis fit le takbīr et se prosterna. Puis il fit le takbīr et se leva, sans faire le tawarruk. » Puis il rapporta la suite du hadith, disant : « Puis il s'assit après les deux rakʿa (unités de prière), jusqu'à ce que, lorsqu'il voulut se lever pour la station debout, il se leva avec un takbīr, puis accomplit les deux autres rakʿa. Et il ne mentionna pas le tawarruk pendant le tashahhud (témoignage de foi). »