حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، مَوْلَى الأَنْصَارِ عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي عَبْسٍ عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فَكَانَ يَقُولُ " اللَّهُ أَكْبَرُ - ثَلاَثًا - ذُو الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ " . ثُمَّ اسْتَفْتَحَ فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ ثُمَّ رَكَعَ فَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ وَكَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ " سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ " . ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَكَانَ قِيَامُهُ نَحْوًا مِنْ رُكُوعِهِ يَقُولُ " لِرَبِّيَ الْحَمْدُ " . ثُمَّ سَجَدَ فَكَانَ سُجُودُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ فَكَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ " سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى " . ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ وَكَانَ يَقْعُدُ فِيمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ نَحْوًا مِنْ سُجُودِهِ وَكَانَ يَقُولُ " رَبِّ اغْفِرْ لِي رَبِّ اغْفِرْ لِي " . فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فَقَرَأَ فِيهِنَّ الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ وَالنِّسَاءَ وَالْمَائِدَةَ أَوِ الأَنْعَامَ شَكَّ شُعْبَةُ .
IsnādNous ont rapporté Abū al-Walīd al-Ṭayālisī et ʿAlī ibn al-Jaʿd, tous deux ont dit : nous a rapporté Shuʿba, d'après ʿAmr ibn Murra, d'après Abū Ḥamza, client des Anṣār, d'après un homme de Banū ʿAbs, d'après Ḥudhayfa
Il a vu le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction d’Allāh soient sur lui) prier la nuit, et il disait : « Allāh est le plus grand » (trois fois), « Détenteur de la royauté, de la puissance, de la grandeur et de la majesté. » Puis il commença la prière en récitant la sourate al-Baqara. Ensuite, il s’inclina, et son inclination était d’une durée similaire à sa station debout, et il disait dans son inclination : « Gloire à mon Seigneur, l’Immense, gloire à mon Seigneur, l’Immense. » Puis il releva la tête de l’inclination, et sa station debout après l’inclination était d’une durée similaire à son inclination, disant : « À mon Seigneur la louange. » Puis il se prosterna, et sa prosternation était d’une durée similaire à sa station debout, et il disait dans sa prosternation : « Gloire à mon Seigneur, le Très-Haut. » Puis il releva la tête de la prosternation, et sa position assise entre les deux prosternations était d’une durée similaire à sa prosternation, et il disait : « Seigneur, pardonne-moi, Seigneur, pardonne-moi. » Il accomplit quatre rakʿa (cycles de prière), récitant pendant celles-ci al-Baqara, la Famille de ʿImrān, les Femmes et la Table servie ou les Bestiaux (Shuʿba eut un doute).