أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ يَسَارٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالاَ جَمَعَ الْمَنْزِلُ بَيْنَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَبَيْنَ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ عُبَادَةُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَبِيعَ الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقَ بِالْوَرِقِ وَالْبُرَّ بِالْبُرِّ وَالشَّعِيرَ بِالشَّعِيرِ وَالتَّمْرَ بِالتَّمْرِ - قَالَ أَحَدُهُمَا وَالْمِلْحَ بِالْمِلْحِ وَلَمْ يَقُلِ الآخَرُ - إِلاَّ سَوَاءً بِسَوَاءٍ مِثْلاً بِمِثْلٍ - قَالَ أَحَدُهُمَا مَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى وَلَمْ يَقُلِ الآخَرُ - وَأَمَرَنَا أَنْ نَبِيعَ الذَّهَبَ بِالْوَرِقِ وَالْوَرِقَ بِالذَّهَبِ وَالْبُرَّ بِالشَّعِيرِ وَالشَّعِيرَ بِالْبُرِّ يَدًا بِيَدٍ كَيْفَ شِئْنَا فَبَلَغَ هَذَا الْحَدِيثُ مُعَاوِيَةَ فَقَامَ فَقَالَ مَا بَالُ رِجَالٍ يُحَدِّثُونَ أَحَادِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ صَحِبْنَاهُ وَلَمْ نَسْمَعْهُ مِنْهُ . فَبَلَغَ ذَلِكَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ فَقَامَ فَأَعَادَ الْحَدِيثَ فَقَالَ لَنُحَدِّثَنَّ بِمَا سَمِعْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنْ رُغِمَ مُعَاوِيَةُ . خَالَفَهُ قَتَادَةُ رَوَاهُ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ عَنْ عُبَادَةَ .
IsnādIsmāʿīl ibn Masʿūd nous a rapporté, il a dit : Bishr ibn al-Mufaḍḍal nous a raconté, il a dit : Salama ibn ʿAlqama nous a raconté, d’après Muḥammad, il a dit : Muslim ibn Yasār et ʿAbd Allāh ibn ʿUbayd m’ont raconté, tous deux ont dit :
La demeure réunit ʿUbāda ibn al-Ṣāmit et Muʿāwiya. ʿUbāda dit : « Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et le salue) nous a interdit de vendre de l’or contre de l’or, de l’argent contre de l’argent, du blé contre du blé, de l’orge contre de l’orge, des dattes contre des dattes – l’un des deux (transmetteurs) ajouta « et du sel contre du sel », l’autre ne le dit pas – sauf (à condition que ce soit) égal pour égal, semblable pour semblable. – L’un des deux dit : « Celui qui ajoute ou reçoit un surplus commet l’usure (ribā) », l’autre ne le dit pas. – Et il nous a ordonné de vendre de l’or contre de l’argent et de l’argent contre de l’or, du blé contre de l’orge et de l’orge contre du blé, de main à main, comme nous le voulions. » Ce hadith parvint à Muʿāwiya. Il se leva et dit : « Qu’ont donc ces hommes à rapporter des ḥadīths du Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et le salue) que nous n’avons pas entendus de lui, alors que nous l’avons accompagné ? » Cela parvint à ʿUbāda ibn al-Ṣāmit. Il se leva et répéta le hadith, puis dit : « Nous rapporterons certes ce que nous avons entendu du Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et le salue), même si Muʿāwiya en est déplaisant. » Qatāda a divergé de lui, rapportant d’après Muslim ibn Yasār, d’après Abū al-Ashʿath, d’après ʿUbāda.