أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ، - قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ وَكَانَ رَجُلَ صِدْقٍ - عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالأُذُنَ وَأَنْ لاَ نُضَحِّيَ بِعَوْرَاءَ وَلاَ مُقَابَلَةٍ وَلاَ مُدَابَرَةٍ وَلاَ شَرْقَاءَ وَلاَ خَرْقَاءَ .
IsnādChaîne principale : Abū al-Yamān -> Shuʿayb -> ʿAbdullāh ibn Abī Ḥusayn -> Nāfiʿ ibn Jubayr -> Ibn ʿAbbās (que Dieu soit satisfait de lui). Pour l'explication du rêve mentionnée à la fin, Ibn ʿAbbās rapporte qu'Abū Hurayra lui a transmis la parole du Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui).
Musaylima al‑Kadhdhāb vint à l'époque du Messager d'Allah et il disait : « Si Muhammad me désigne quelqu’un après lui, je le suivrai. » Il arriva avec beaucoup d'hommes de son peuple. Le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui), accompagné de Thābit ibn Qays ibn Shammās et tenant un morceau de palme dans la main, s'approcha de Musaylima parmi ses compagnons, et lui dit : « Si tu me demandais ce morceau, je ne te le donnerais pas. Tu ne sortiras pas de ce qu'Allah a décrété pour toi ; et si tu te détournes, Allah te châtiera assurément. Je te vois tel que l'on m'a montré ce que j'ai vu en songe, et ce Thābit te répondra à ma place. » Puis il s'en alla. Ibn ʿAbbās demanda la signification de « Je te vois tel que l'on m'a montré » ; Abū Hurayra lui expliqua que le Messager d'Allah (paix et bénédictions sur lui) avait dit : « Pendant que je dormais, je vis à mes mains deux bracelets d'or ; cela m'inquiéta. Il me fut inspiré en songe de les souffler : je les soufflai et ils se dispersèrent. Je les interprétai d'abord comme deux menteurs qui paraîtraient après moi : l'un d'eux al‑ʿAnsi et l'autre Musaylima. »