حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " إِذَا قَالَ الْعَبْدُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ . قَالَ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَأَنَا أَكْبَرُ . وَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ . قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَحْدِي . وَإِذَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ . قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَلاَ شَرِيكَ لِي . وَإِذَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ . قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا لِيَ الْمُلْكُ وَلِيَ الْحَمْدُ . وَإِذَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ . قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِي " . قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ ثُمَّ قَالَ الأَغَرُّ شَيْئًا لَمْ أَفْهَمْهُ . قَالَ فَقُلْتُ لأَبِي جَعْفَرٍ مَا قَالَ فَقَالَ مَنْ رُزِقَهُنَّ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ تَمَسَّهُ النَّارُ .
IsnādAbū Bakr nous a rapporté, al-Ḥusayn ibn ʿAlī nous a rapporté, d'après Ḥamza al-Zayyāt, d'après Abū Isḥāq, d'après al-Agharr Abū Muslim,
« Qu'il a témoigné sur l'autorité d'Abū Hurayra et d'Abū Saʿīd qu'ils ont tous deux témoigné sur l'autorité du Messager d'Allāh (paix et bénédiction sur lui) qui a dit : "Quand le serviteur dit : 'Il n'y a de divinité qu'Allāh, et Allāh est le Plus Grand', Allāh — Puissant et Majestueux — dit : 'Mon serviteur a dit vrai : Il n'y a de divinité que Moi, et Je suis le Plus Grand.' Et quand le serviteur dit : 'Il n'y a de divinité qu'Allāh, Seul', Il dit : 'Mon serviteur a dit vrai : Il n'y a de divinité que Moi, Seul.' Et quand il dit : 'Il n'y a de divinité qu'Allāh, nul associé à Lui', Il dit : 'Mon serviteur a dit vrai : Il n'y a de divinité que Moi, et nul associé à Moi.' Et quand il dit : 'Il n'y a de divinité qu'Allāh ; à Lui la royauté et à Lui la louange', Il dit : 'Mon serviteur a dit vrai : Il n'y a de divinité que Moi ; à Moi la royauté et à Moi la louange.' Et quand il dit : 'Il n'y a de divinité qu'Allāh, et il n'y a de force ni de puissance que par Allāh', Il dit : 'Mon serviteur a dit vrai : Il n'y a de divinité que Moi, et il n'y a de force ni de puissance que par Moi.'" » Abū Isḥāq a dit : « Ensuite al-Agharr a dit quelque chose que je n'ai pas compris. » Il dit : « Je demandai donc à Abū Jaʿfar ce qu'il avait dit, et il répondit : "Celui à qui ces paroles sont accordées au moment de sa mort, le Feu ne le touchera pas." »