حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ بْنِ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ إِذَا أَمْسَى " أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ " . زَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ وَأَمَّا زُبَيْدٌ كَانَ يَقُولُ كَانَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ يَقُولُ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ رَبِّ أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَخَيْرَ مَا بَعْدَهَا وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهَا رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَمِنْ سُوءِ الْكِبْرِ أَوِ الْكُفْرِ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ " . وَإِذَا أَصْبَحَ قَالَ ذَلِكَ أَيْضًا " أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ " مِنْ سُوءِ الْكِبْرِ " . وَلَمْ يَذْكُرْ سُوءَ الْكُفْرِ .
IsnādNous a rapporté Wahb ibn Baqiyya, d'après Khālid ; et (par une autre chaîne) nous a rapporté Muḥammad ibn Qudāma ibn Aʿyan, nous a rapporté Jarīr, d'après al-Ḥasan ibn ʿUbayd Allāh, d'après Ibrāhīm ibn Suwayd, d'après ʿAbd al-Raḥmān ibn Yazīd, d'après ʿAbd Allāh (ibn Masʿūd)
Le Prophète (que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui) disait, lorsqu'il parvenait au soir : « Nous voici parvenus au soir, et la royauté appartient à Dieu ; la louange est à Dieu ; il n'y a de divinité que Dieu, l'Unique, sans associé. » Et dans le récit de Jarīr, il y a cet ajout (et Zubayd disait qu'Ibrāhīm ibn Suwayd disait) : « Il n'y a de divinité que Dieu, l'Unique, sans associé ; à Lui la royauté, à Lui la louange, et Il est sur toute chose Tout-Puissant. Seigneur, je Te demande le bien de cette nuit et le bien de ce qui la suit ; et je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de cette nuit et le mal de ce qui la suit. Seigneur, je cherche refuge auprès de Toi contre la paresse, contre la mauvaise fierté ou la mécréance. Seigneur, je cherche refuge auprès de Toi contre le châtiment du Feu et le châtiment de la tombe. » Et lorsqu'il parvenait au matin, il disait également cela : « Nous voici parvenus au matin, et la royauté appartient à Dieu. » Abū Dāwūd dit : « Shuʿba l'a rapporté d'après Salama ibn Kuhayl, d'après Ibrāhīm ibn Suwayd, qui a dit : « contre la mauvaise fierté », et il n'a pas mentionné la mauvaise mécréance. »