حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى صَلاَتَىِ الْعَشِيِّ - الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ قَالَ - فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَامَ إِلَى خَشَبَةٍ فِي مُقَدَّمِ الْمَسْجِدِ فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَيْهَا إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ الْغَضَبُ ثُمَّ خَرَجَ سَرَعَانُ النَّاسِ وَهُمْ يَقُولُونَ قَصُرَتِ الصَّلاَةُ قَصُرَتِ الصَّلاَةُ وَفِي النَّاسِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَهَابَاهُ أَنْ يُكَلِّمَاهُ فَقَامَ رَجُلٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَمِّيهِ ذَا الْيَدَيْنِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَسِيتَ أَمْ قَصُرَتِ الصَّلاَةُ قَالَ " لَمْ أَنْسَ وَلَمْ تَقْصُرِ الصَّلاَةُ " . قَالَ بَلْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْقَوْمِ فَقَالَ " أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ " . فَأَوْمَئُوا أَىْ نَعَمْ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَقَامِهِ فَصَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ الْبَاقِيَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ وَكَبَّرَ ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ وَكَبَّرَ . قَالَ فَقِيلَ لِمُحَمَّدٍ سَلَّمَ فِي السَّهْوِ فَقَالَ لَمْ أَحْفَظْهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَلَكِنْ نُبِّئْتُ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ قَالَ ثُمَّ سَلَّمَ .
IsnādD'après Muḥammad ibn ʿUbayd, d'après Ḥammād ibn Zayd, d'après Ayyūb, d'après Muḥammad, d'après Abū Hurayra
Il (Abū Hurayra) a dit : « Le Messager d'Allāh (صلى الله عليه وسلم) pria avec nous l'une des deux prières du soir — la prière du Ẓuhr (midi) ou celle du ʿAṣr (après-midi). Il fit avec nous deux rakʿa (unités de prière), puis il salua. Ensuite, il se dirigea vers une pièce de bois située à l'avant de la mosquée, posa ses mains l'une sur l'autre, et l'on pouvait reconnaître la colère sur son visage. Puis les gens sortirent en hâte, disant : « La prière a été abrégée ! La prière a été abrégée ! » Parmi les gens se trouvaient Abū Bakr et ʿUmar, mais ils hésitèrent à lui adresser la parole. Un homme, que le Messager d'Allāh (صلى الله عليه وسلم) appelait « Dhū l-Yadayn » (l'homme aux deux mains), se leva et dit : « Ô Messager d'Allāh ! As-Tu oublié ou la prière a-t-elle été abrégée ? » Il répondit : « Je n'ai pas oublié et la prière n'a pas été abrégée. » L'homme dit : « Au contraire, Tu as oublié, ô Messager d'Allāh. » Alors le Messager d'Allāh (صلى الله عليه وسلم) se tourna vers les gens et dit : « Dhū l-Yadayn dit-il vrai ? » Ils firent signe que oui. Alors le Messager d'Allāh (صلى الله عليه وسلم) se dirigea vers sa place de prière, accomplit les deux rakʿa restantes, puis salua. Ensuite, il prononça le takbīr (Allāhu Akbar) et se prosterna comme il avait l'habitude de le faire, ou même plus longuement ; puis il releva la tête en prononçant le takbīr, à nouveau prononça le takbīr et se prosterna comme il avait l'habitude de le faire, ou même plus longuement ; puis il releva la tête en prononçant le takbīr. » Le rapporteur (Muḥammad) dit : « On demanda à Muḥammad (ibn Sīrīn) : « A-t-il salué après les prosternations de l'oubli (sahw) ? » Il répondit : « Je ne l'ai pas retenu d'Abū Hurayra, mais on m'a informé que ʿImrān ibn Ḥuṣayn avait dit : « Puis il salua. » »