حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ مَوْلَى، امْرَأَتِهِ أُمِّ عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، - رضى الله عنه - عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ يَقُولُ " إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ غَدَتِ الشَّيَاطِينُ بِرَايَاتِهَا إِلَى الأَسْوَاقِ فَيَرْمُونَ النَّاسَ بِالتَّرَابِيثِ أَوِ الرَّبَائِثِ وَيُثَبِّطُونَهُمْ عَنِ الْجُمُعَةِ وَتَغْدُو الْمَلاَئِكَةُ فَيَجْلِسُونَ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ فَيَكْتُبُونَ الرَّجُلَ مِنْ سَاعَةٍ وَالرَّجُلَ مِنْ سَاعَتَيْنِ حَتَّى يَخْرُجَ الإِمَامُ فَإِذَا جَلَسَ الرَّجُلُ مَجْلِسًا يَسْتَمْكِنُ فِيهِ مِنَ الاِسْتِمَاعِ وَالنَّظَرِ فَأَنْصَتَ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ كِفْلاَنِ مِنْ أَجْرٍ فَإِنْ نَأَى وَجَلَسَ حَيْثُ لاَ يَسْمَعُ فَأَنْصَتَ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ كِفْلٌ مِنْ أَجْرٍ وَإِنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَسْتَمْكِنُ فِيهِ مِنَ الاِسْتِمَاعِ وَالنَّظَرِ فَلَغَا وَلَمْ يُنْصِتْ كَانَ لَهُ كِفْلٌ مِنْ وِزْرٍ وَمَنْ قَالَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ لِصَاحِبِهِ صَهْ . فَقَدْ لَغَا وَمَنْ لَغَا فَلَيْسَ لَهُ فِي جُمُعَتِهِ تِلْكَ شَىْءٌ " . ثُمَّ يَقُولُ فِي آخِرِ ذَلِكَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ جَابِرٍ قَالَ بِالرَّبَائِثِ وَقَالَ مَوْلَى امْرَأَتِهِ أُمِّ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ .
IsnādIbrahim ibn Musa nous a racontés, 'Isa nous a informés, 'Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Jabir nous a racontés, il a dit : 'Ata' al-Khurasani m'a raconté, d'après le esclave affranchi de sa femme Umm 'Uthman, il a dit : j'ai entendu 'Ali - qu'Allah l'agrée - sur la chaire de Koufa dire :
Lorsque vient le vendredi, les diables sortent de bon matin avec leurs étendards vers les marchés ; ils lancent sur les gens des endormissements ou des empêchements et les dissuadent (d'aller) à la prière du vendredi. Les anges, quant à eux, viennent de bon matin et s'assoient aux portes de la mosquée ; ils inscrivent les hommes selon (l'heure à) laquelle ils arrivent : tel homme une heure, tel homme deux heures, jusqu'à ce que l'imam sorte. Lorsqu'un homme s'assied à une place où il peut entendre et voir, et qu'il se tait sans tenir de propos vains, il a deux fois la récompense (d'une œuvre pieuse) ; si un homme s'assied à l'écart là où il n'entend pas, et qu'il se tait sans tenir de propos vains, il a une récompense unique ; si un homme s'assied à une place où il peut entendre et voir, et qu'il tient des propos vains sans se taire, il a une charge de péché. Celui qui dit à son compagnon le vendredi « Tais-toi ! » commet une vanité ; celui qui commet une vanité n'a rien de (la récompense de) son vendredi. » Puis il dit à la fin de cela : « J'ai entendu le Messager d'Allah — qu'Allah prie sur lui et le salue — dire cela. » Abū Dāwūd dit : Al-Walīd ibn Muslim l'a rapporté d'après Ibn Jābir, il a dit « avec des empêchements », et il a dit « l'esclave affranchi de sa femme Umm 'Uthmān ibn 'Aṭā' ».