Ce qu'il ya de genant ?
Ce fe ne pas suivre les recomendation d'Allah et de du prophete Mohamed :saws:
Et en plus de mentir en attribuant ce mensonge à Ali :radiallah
Les jardins des vertueux
264 - L'interdiction de maudire une personne en particulier ou une bête - باب تحريم لعن إنسان بعينه أو دابة
1551. Selon Abou Zayd Ibn Thâbit Ibn Ad-Dahâk Al-Ansâri (رضي الله عنه) qui avait pris part à l'alliance dite d'Ar-radwân (an VI), le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Celui qui affirme mensongèrment et en connaissance de cause que, s'il ment, il fait partie de telle communauté autre que l'Islam, en fait effectivement partie. Celui qui se suicide avec quelque chose, sera tourmenté avec cette même chose le jour de la résurrection. L'homme n'a pas le droit de faire un voeu sur ce qui ne lui appartient pas. Maudire le croyant est comme le tuer". (Al-Boukhâri, Mouslim)
1552. Selon Abou Hourayra (رضي الله عنه), le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Il n'appartient pas à celui qui s'attache fermement la vérité d'être maudisseur". (Mouslim)
1553. Selon Abou d-darda (رضي الله عنه), le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Les maudisseurs invétérés ne seront, le jour de la résurrection, ni intercesseurs, ni témoins". (Mouslim)
1554. Selon Samoura Ibn Joundab (رضي الله عنه), le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Ne vous maudissez pas les uns les autres en vous souhaitant la malédiction de Dieu ou Sa colère ou l'Enfer". (Abou Dâwoûd)
1555. Selon Ibn Mas'oud (رضي الله عنه), le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Le croyant n'est pas celui qui jette le doute sur la bonne réputation des autres, ni le maudisseur invétéré ni le grossier". (At-Tirmidhi)
1556. Selon Abou Ad-Darda (رضي اللهعنه), le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Quand 'homme maudit quelque chose, sa malédiction monte au ciel, mais les portes du ciel se ferment devant elle. Elle retourne alors à la terre et en trouve aussi les portes fermées. Puis elle se cherche un passage à droite et à gauche et n'en trouve aucun. Elle revient alors à celui qui a été maudit, s'il la mérite, sinon elle retombe sur celui qui l'a proférée". (Abou Dâwoud)
1557. 'Imrân Ibn Al-Housayn (رضي الله عنه) rapporte : "Durant l'un des voyages du Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم), voilà qu'une femme des Ansârs, montée sur une chamelle, fut mise à bout par son comportement et la maudit. Le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) entendit cela et dit : "Prenez ce que porte cette chamelle et abandonnez-la car elle est désorrmais maudite".
'Imrân dit : "Il me semble encore la voir errer parmi les gens sans que personne ne pense à la prendre". (Mouslim)
1558. Abou Baraza Al-Aslami (رضي الله عنه) rapporte : "Alors qu'une jeune femme était sur une chamelle portant une partie des bagages de ses compagnons, elle vit tout à coup le Prophète alors que le sentier de montagne devenait trop étroit pour toute la caravane. Elle cria donc à sa chamelle : "Mais avance donc! Seigneur Dieu maudis-la!".
Le Prophète (صلى الله عليه و سلم) dit alors : "Nous ne permettons pas à une chamelle maudite de nous accompagner dans notre voyage". (Mouslim)
Sache que le sens de ce Hadith pourrait poser des problèmes alors qu'il n'y en a aucun. On a voulu simplement dire par là que cette chamelle n'a plus le droit de faire partie de la caravane du Prophète (صلى الله عليه و سلم). Cependant il n'est nullement interdit de la vendre, de l'égorger ou de la monter ailleurs qu'en compagnie du Prophète (صلى الله عليه و سلم). Donc tout cela et toute chose pareille sont permis l'exception de la compagnie du Prophète (صلى الله عليه و سلم). Tous ces comportements étaient permis. On en a interdit certains et le reste demeure comme il était. Dieu sait mieux que tous.
1551 - عن أبي زيد ثابت بن الضحاك الأنصاري رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وهو من أهل بيعة الرضوان قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <من حلف على يمين بملة غير الإسلام كاذباً متعمداً فهو كما قال، ومن قتل نفسه بشيء عذِّب به يوم القيامة، وليس على رجل نذر فيما لا يملكه، ولعن المؤمن كقتله> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
1552 - وعن أبي هريرة رَضيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <لا ينبغي لصدِّيق أن يكون لعّاناً> رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
1553 - وعن أبي الدرداء رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا يكون اللعانون شفعاء ولا شهداء يوم القيامة> رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
1554 - وعن سمرة بن جندب رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا تلاعنوا بلعنة اللَّه ولا بغضبه ولا بالنار> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ صحيح.
1555 - وعن ابن مسعود رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <ليس المؤمن بالطعّان ولا اللعّان ولا الفاحش ولا البَذِيِّ> رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ.
1556 - وعن أبي الدرداء رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <إن العبد إذا لعن شيئاً صعدت اللعنة إلى السماء فتغلق أبواب السماء دونها، ثم تهبط إلى الأرض فتغلق أبوابها دونها، ثم تأخذ يميناً وشمالاً، فإذا لم تجد مساغاً رجعت إلى الذي لعن، فإن كان أهلاً لذلك وإلا رجعت إلى قائلها> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ.
1557 - وعن عمران بن الحصين رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال: بينما رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم في بعض أسفاره وامرأة من الأنصار على ناقة فضجرت فلعنتها فسمع ذلك رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فقال: <خذوا ما عليها ودعوها فإنها ملعونة> قال عمران: فكأني أراها الآن تمشي في الناس ما يعرض لها أحد. رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
1558 - وعن أبي برزة نضلة بن عبيد الأسلمي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال: بينما جارية على ناقة عليها بعض متاع القوم إذ بصرت بالنبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم وتضايق بهم الجبل فقالت: حل اللهم العنها، فقال النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا تصاحبنا ناقة عليها لعنة> رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
قوله <حل> بفتح الهاء المهملة وإسكان اللام وهي: كلمة لزجر الإبل.
واعلم أن هذا الحديث قد يستشكل معناه، ولا إشكال فيه، بل المراد النهي أن تصاحبهم تلك الناقة، وليس فيه نهي عن بيعها وذبحها وركوبها في غير صحبة النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم بل كل ذلك وما سواه من التصرفات جائز لا منع منه إلا من مصاحبة النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم بها؛ لأن هذه التصرفات كلها كانت جائزة فمنع بعض منها فبقي الباقي على ما كان، والله أعلم
Salam cher frère,
Qu'y a-t-il de gênant à ce qu'il ait maudit Abou Bakr ou Omar ?
Il me semble que le fait de faire le choix, à mon avis légitime, de ne plus les maudire aujourd'hui en fonction d'un contexte particulier ne nous donne pas le droit de projetter sur le passé un sentimentalisme tributaire de problématiques contemporaines.
Les hadiths des Imams sur Omar, Abou Bakr et Aïcha sont aussi nombreux que clairs.