أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى الْفَرْوِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو ضَمْرَةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَسِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ فِي سَجْدَتَيْنِ . فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ أَقُصِرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ " . قَالُوا نَعَمْ . فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَمَّ الصَّلاَةَ .
IsnādHārūn ibn Mūsā al-Farwī nous a rapportés, il a dit : Abū Ḍamra m'a raconté, d'après Yūnus, d'après Ibn Shihāb, qui a dit : Abū Salama m'a rapporté, d'après Abū Hurayra,
Il a dit : « Le Messager d'Allah (que la paix et la bénédiction soient sur lui) oublia et fit le salām (salutation finale) après deux rakʿa (unités de prière). Alors Dhū al-Shimālayn lui dit : « La prière a-t-elle été écourtée ou as-tu oublié, ô Messager d'Allah ? » Le Messager d'Allah (que la paix et la bénédiction soient sur lui) dit : « Dhū al-Yadayn a-t-il dit vrai ? » Ils dirent : « Oui. » Alors le Messager d'Allah (que la paix et la bénédiction soient sur lui) se leva et acheva la prière. »

