حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَوْقَصَتْهُ رَاحِلَتُهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ وَلاَ تُخَمِّرُوا وَجْهَهُ وَلاَ رَأْسَهُ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا " . حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، مِثْلَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ أَعْقَصَتْهُ رَاحِلَتُهُ . وَقَالَ " لاَ تُقَرِّبُوهُ طِيبًا فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا " .
IsnādNous a rapporté ʿAlī ibn Muḥammad, nous a rapporté Wakīʿ, nous a rapporté Sufyān, d'après ʿAmr ibn Dīnār, d'après Saʿīd ibn Jubayr, d'après Ibn ʿAbbās
Qu'un homme, alors qu'il était en état de sacralisation (iḥrām), fut tué par sa monture. Le Prophète — صلى الله عليه وسلم — dit : « Lavez-le avec de l'eau et du jujubier (sidr), enveloppez-le dans ses deux vêtements, ne couvrez ni son visage ni sa tête, car il sera ressuscité au Jour de la Résurrection en état de talbiya (proclamation du pèlerinage). » — ʿAlī ibn Muḥammad nous a rapporté, Wakīʿ nous a rapporté, Shuʿba nous a rapporté, d'après Abū Bishr, d'après Saʿīd ibn Jubayr, d'après Ibn ʿAbbās, un récit similaire, sauf qu'il dit : « sa monture le tua » et il dit : « N'approchez pas de lui du parfum, car il sera ressuscité au Jour de la Résurrection en état de talbiya. »