حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ قَائِدِ السَّائِبِ، عَنِ السَّائِبِ، قَالَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كُنْتَ شَرِيكِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَكُنْتَ خَيْرَ شَرِيكٍ كُنْتَ لاَ تُدَارِينِي وَكُنْتَ لاَ تُمَارِينِي .
IsnādD'après ʿUthmān et Abū Bakr, les deux fils d'Abū Shayba, qui dirent : nous a rapporté ʿAbd al-Raḥmān b. Mahdī, d'après Sufyān, d'après Ibrāhīm b. Muhājir, d'après Mujāhid, d'après le guide d'al-Sāʾib, d'après al-Sāʾib
Il dit au Prophète (que la paix et le salut soient sur lui) : « Tu étais mon associé à l'époque préislamique (Jāhiliyya), et tu étais le meilleur des associés : tu ne me trompais pas et tu ne disputais pas avec moi. »

