حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَسِيرُ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَسِيرُ مَعَهُ لَيْلاً، فَسَأَلَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَنْ شَىْءٍ، فَلَمْ يُجِبْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ سَأَلَهُ فَلَمْ يُجِبْهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ فُلَمْ يُجِبْهُ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ثَكِلَتْ أُمُّ عُمَرَ، نَزَرْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، كُلَّ ذَلِكَ لاَ يُجِيبُكَ. قَالَ عُمَرُ فَحَرَّكْتُ بَعِيرِي، ثُمَّ تَقَدَّمْتُ أَمَامَ النَّاسِ، وَخَشِيتُ أَنْ يُنْزَلَ فِيَّ الْقُرْآنُ، فَمَا نَشِبْتُ أَنْ سَمِعْتُ صَارِخًا يَصْرُخُ بِي فَقُلْتُ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ نَزَلَ فِيَّ قُرْآنٌ. فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ " لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَىَّ اللَّيْلَةَ سُورَةٌ لَهِيَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ ". ثُمَّ قَرَأَ " {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا} "
IsnādNous a rapporté ʿAbd Allāh ibn Maslama, d'après Mālik, d'après Zayd ibn Aslam, d'après son père
Le Messager d'Allāh (Ṣalla Llāhu ʿalayhi wa-sallam) voyageait lors de l'une de ses expéditions, et ʿUmar ibn al-Ḫaṭṭāb voyageait avec lui de nuit. ʿUmar ibn al-Ḫaṭṭāb l'interrogea sur une chose, mais le Messager d'Allāh (Ṣalla Llāhu ʿalayhi wa-sallam) ne lui répondit pas. Il l'interrogea de nouveau, mais il ne lui répondit pas. Il l'interrogea une troisième fois, mais il ne lui répondit pas. ʿUmar ibn al-Ḫaṭṭāb se dit : « Puisse la mère de ʿUmar perdre son fils ! Tu as interrogé le Messager d'Allāh trois fois et, à chaque fois, il ne te répond pas. » ʿUmar dit : Je fis avancer ma monture et je me portai en avant des gens, craignant qu'une révélation coranique ne descende à mon sujet. Peu de temps après, j'entendis quelqu'un m'appeler. Je dis : « J'ai craint qu'un verset coranique ne soit descendu à mon sujet. » Je vins donc auprès du Messager d'Allāh (Ṣalla Llāhu ʿalayhi wa-sallam), le saluai, et il me dit : « Cette nuit, une sourate m'a été révélée qui m'est plus chère que tout ce sur quoi le soleil se lève. » Puis il récita : « En vérité, Nous t'avons accordé une victoire éclatante » (Coran 48:1).