حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ، حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ أُنَاسًا فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ، هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ بِالظَّهِيرَةِ، ضَوْءٌ لَيْسَ فِيهَا سَحَابٌ ". قَالُوا لاَ. قَالَ " وَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، ضَوْءٌ لَيْسَ فِيهَا سَحَابٌ ". قَالُوا لاَ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلاَّ كَمَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ أَحَدِهِمَا، إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ تَتْبَعُ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَتْ تَعْبُدُ. فَلاَ يَبْقَى مَنْ كَانَ يَعْبُدُ غَيْرَ اللَّهِ مِنَ الأَصْنَامِ وَالأَنْصَابِ إِلاَّ يَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ، حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ إِلاَّ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ، بَرٌّ أَوْ فَاجِرٌ وَغُبَّرَاتُ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَيُدْعَى الْيَهُودُ فَيُقَالُ لَهُمْ مَنْ كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ قَالُوا كُنَّا نَعْبُدُ عُزَيْرَ ابْنَ اللَّهِ. فَيُقَالُ لَهُمْ كَذَبْتُمْ، مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ صَاحِبَةٍ وَلاَ وَلَدٍ، فَمَاذَا تَبْغُونَ فَقَالُوا عَطِشْنَا رَبَّنَا فَاسْقِنَا. فَيُشَارُ أَلاَ تَرِدُونَ، فَيُحْشَرُونَ إِلَى النَّارِ كَأَنَّهَا سَرَابٌ، يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَيَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ، ثُمَّ يُدْعَى النَّصَارَى، فَيُقَالُ لَهُمْ مَنْ كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ قَالُوا كُنَّا نَعْبُدُ الْمَسِيحَ ابْنَ اللَّهِ. فَيُقَالُ لَهُمْ كَذَبْتُمْ، مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ صَاحِبَةٍ وَلاَ وَلَدٍ. فَيُقَالُ لَهُمْ مَاذَا تَبْغُونَ فَكَذَلِكَ مِثْلَ الأَوَّلِ، حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ إِلاَّ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ مِنْ بَرٍّ أَوْ فَاجِرٍ، أَتَاهُمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ فِي أَدْنَى صُورَةٍ مِنَ الَّتِي رَأَوْهُ فِيهَا، فَيُقَالُ مَاذَا تَنْتَظِرُونَ تَتْبَعُ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَتْ تَعْبُدُ. قَالُوا فَارَقْنَا النَّاسَ فِي الدُّنْيَا عَلَى أَفْقَرِ مَا كُنَّا إِلَيْهِمْ، وَلَمْ نُصَاحِبْهُمْ، وَنَحْنُ نَنْتَظِرُ رَبَّنَا الَّذِي كُنَّا نَعْبُدُ. فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ، فَيَقُولُونَ لاَ نُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا. مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ".
IsnādM’a rapporté Muḥammad ibn ʿAbd al-ʿAzīz, nous a rapporté Abū ʿUmar Ḥafṣ ibn Mayṣara, d’après Zayd ibn Aslam, d’après ʿAṭāʾ ibn Yasār, d’après Abū Saʿīd al-Khudrī (qu’Allah l’agrée)
que des gens à l’époque du Prophète (sur lui la paix et le salut) dirent : « Ô Messager d’Allah, verrons-nous notre Seigneur au Jour de la Résurrection ? » Le Prophète (sur lui la paix et le salut) dit : « Oui. Éprouvez-vous quelque peine à voir le soleil en plein midi, une lumière sans nuage ? » Ils dirent : « Non. » Il dit : « Et éprouvez-vous quelque peine à voir la lune lors de la nuit de pleine lune, une lumière sans nuage ? » Ils dirent : « Non. » Le Prophète (sur lui la paix et le salut) dit : « Vous n’éprouverez pas plus de peine à voir Allah – Puissant et Majestueux – au Jour de la Résurrection que vous n’en éprouvez à voir l’un des deux. Au Jour de la Résurrection, un héraut proclamera : "Que chaque communauté suive ce qu’elle adorait." Alors, il ne restera personne qui adorait autre qu’Allah, parmi les idoles et les pierres dressées, sans qu’ils ne tombent dans le Feu. Jusqu’à ce qu’il ne reste que ceux qui adoraient Allah, qu’ils soient pieux ou pervers, ainsi que les restes des Gens du Livre. Puis les Juifs seront appelés, et il leur sera dit : "Qu’adoriez-vous ?" Ils diront : "Nous adorions ʿUzayr, le fils d’Allah." Il leur sera dit : "Vous avez menti ! Allah n’a pris ni compagne ni enfant. Que cherchez-vous donc ?" Ils diront : "Nous avons soif, notre Seigneur, donne-nous à boire." Alors on leur fera signe : "Ne vous dirigez-vous pas ?" Et ils seront rassemblés vers le Feu qui leur semblera un mirage, se brisant les uns sur les autres, et ils tomberont dans le Feu. Ensuite, les Chrétiens seront appelés, et il leur sera dit : "Qu’adoriez-vous ?" Ils diront : "Nous adorions le Messie, le fils d’Allah." Il leur sera dit : "Vous avez menti ! Allah n’a pris ni compagne ni enfant." Et il leur sera dit : "Que cherchez-vous donc ?" Ainsi, comme les premiers. Jusqu’à ce qu’il ne reste que ceux qui adoraient Allah, qu’ils soient pieux ou pervers. Alors le Seigneur des mondes viendra à eux sous la forme la plus proche de celle sous laquelle ils l’ont vu, et il leur sera dit : "Qu’attendez-vous ? Chaque communauté a suivi ce qu’elle adorait." Ils diront : "Nous nous sommes séparés des gens dans ce bas monde alors que nous étions dans le plus grand besoin d’eux, et nous ne les avons pas fréquentés, et nous attendons notre Seigneur que nous adorions." Il dira : "Je suis votre Seigneur." Ils diront : "Nous n’associons rien à Allah" – deux ou trois fois. »