حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ، وَأَهْدَى فَسَاقَ مَعَهُ الْهَدْىَ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَبَدَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ، ثُمَّ أَهَلَّ بِالْحَجِّ، فَتَمَتَّعَ النَّاسُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ، فَكَانَ مِنَ النَّاسِ مَنْ أَهْدَى فَسَاقَ الْهَدْىَ، وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ يُهْدِ، فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ، قَالَ لِلنَّاسِ " مَنْ كَانَ مِنْكُمْ أَهْدَى فَإِنَّهُ لاَ يَحِلُّ لِشَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَجَّهُ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مِنْكُمْ أَهْدَى فَلْيَطُفْ بِالْبَيْتِ، وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَلْيُقَصِّرْ، وَلْيَحْلِلْ، ثُمَّ لِيُهِلَّ بِالْحَجِّ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا فَلْيَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةً إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ " . فَطَافَ حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ، وَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ أَوَّلَ شَىْءٍ، ثُمَّ خَبَّ ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ، وَمَشَى أَرْبَعًا، فَرَكَعَ حِينَ قَضَى طَوَافَهُ بِالْبَيْتِ عِنْدَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، فَانْصَرَفَ فَأَتَى الصَّفَا فَطَافَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعَةَ أَطْوَافٍ، ثُمَّ لَمْ يَحْلِلْ مِنْ شَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى قَضَى حَجَّهُ وَنَحَرَ هَدْيَهُ يَوْمَ النَّحْرِ، وَأَفَاضَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ، ثُمَّ حَلَّ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ، وَفَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ أَهْدَى وَسَاقَ الْهَدْىَ مِنَ النَّاسِ.
IsnādNous a rapporté Yaḥyā ibn Bukayr, nous a rapporté al-Layth, d'après ʿUqayl, d'après Ibn Shihāb, d'après Sālim ibn ʿAbd Allāh, que Ibn ʿUmar (qu'Allâh les agrée, lui et son père) a dit :
Le Messager d'Allâh (sur lui la paix et le salut) a pratiqué le tamattuʿ (pèlerinage intercalaire) lors du Pèlerinage d'Adieu, en combinant la ʿumra (petit pèlerinage) avec le hajj (grand pèlerinage), et il a offert une bête sacrificielle qu'il a emmenée de Dhū ʾl-Ḥulayfa. Il a commencé par se mettre en état de sacralisation (iḥrām) pour la ʿumra, puis s'est mis en état de sacralisation pour le hajj. Les gens pratiquèrent donc le tamattuʿ avec le Prophète (sur lui la paix et le salut) en combinant la ʿumra et le hajj. Parmi eux, certains avaient offert une bête sacrificielle et l'avaient emmenée, d'autres non. Lorsque le Prophète (sur lui la paix et le salut) arriva à La Mecque, il dit aux gens : « Que celui d'entre vous qui a offert une bête sacrificielle ne se rende licite aucune des choses qui lui étaient interdites [par l'état de sacralisation] avant d'avoir accompli son hajj. Quant à celui qui n'a pas offert de bête, qu'il accomplisse les circumambulations autour de la Maison [sacrée], [la course] entre aṣ-Ṣafā et al-Marwa, qu'il se coupe les cheveux, qu'il se désacralise, puis qu'il se mette en état de sacralisation pour le hajj. Et que celui qui ne trouve pas de bête sacrificielle jeûne trois jours pendant le hajj et sept jours lorsqu'il sera de retour auprès de sa famille. » Il accomplit alors les circumambulations à son arrivée à La Mecque, embrassa la Pierre noire en premier, puis trotta rapidement trois tours et marcha quatre tours. Après avoir achevé ses circumambulations autour de la Maison, il pria deux rakʿa près de la Station d'Abraham (Maqām Ibrāhīm), puis fit la salutation finale. Il se rendit ensuite à aṣ-Ṣafā et accomplit sept parcours entre aṣ-Ṣafā et al-Marwa. Ensuite, il ne se rendit licite aucune des choses qui lui étaient interdites jusqu'à ce qu'il eût accompli son hajj et immolé sa bête le jour du sacrifice (yawm an-naḥr). Puis il effectua la circumambulation de la visite (ṭawāf al-ifāḍa) autour de la Maison, et alors il se rendit licite tout ce qui lui était interdit. Et quiconque parmi les gens offrit une bête et l'emmena fit comme fit le Messager d'Allâh (sur lui la paix et le salut).