حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُصْفُرِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَتَتْكَ رُسُلِي فَأَعْطِهِمْ ثَلاَثِينَ دِرْعًا وَثَلاَثِينَ بَعِيرًا " . قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعَارِيَةً مَضْمُونَةً أَوْ عَارِيَةً مُؤَدَّاةً قَالَ " بَلْ مُؤَدَّاةً " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَبَّانُ خَالُ هِلاَلِ الرَّأْىِ .
IsnādIbrāhīm ibn al-Mustamirr al-ʿUṣfurī nous a rapporté, Ḥabbān ibn Hilāl nous a rapporté, Hammām nous a rapporté, d'après Qatāda, d'après ʿAṭāʾ ibn Abī Rabāḥ, d'après Ṣafwān ibn Yaʿlā, d'après son père
Il a dit : l'Envoyé d'Allāh (sur lui la paix et le salut) m'a dit : « Lorsque mes émissaires viendront à toi, donne-leur trente cottes de mailles et trente chameaux. » Il a dit : je dis alors : Ô Envoyé d'Allāh, s'agit-il d'un prêt avec garantie de restitution ou d'un prêt à rendre ? Il dit : « Plutôt à rendre. » Abū Dāwūd a dit : Ḥabbān est l'oncle maternel de Hilāl al-Raʾy.

