حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو إِبْرَاهِيمَ الأَشْهَلِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى عَلَى الْجَنَازَةِ قَالَ " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا وَصَغِيرِنَا وَكَبِيرِنَا وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا " .
قَالَ يَحْيَى وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ ذَلِكَ وَزَادَ فِيهِ " اللَّهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الإِسْلاَمِ وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الإِيمَانِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي قَتَادَةَ وَعَوْفِ بْنِ مَالِكٍ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ وَالِدِ أَبِي إِبْرَاهِيمَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً . وَرَوَى عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَحَدِيثُ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَعِكْرِمَةُ رُبَّمَا يَهِمُ فِي حَدِيثِ يَحْيَى . وَرُوِيَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ أَصَحُّ الرِّوَايَاتِ فِي هَذَا حَدِيثُ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ الأَشْهَلِيِّ عَنْ أَبِيهِ . وَسَأَلْتُهُ عَنِ اسْمِ أَبِي إِبْرَاهِيمَ فَلَمْ يَعْرِفْهُ .
IsnādNous a rapporté ʿAlī ibn Ḥujr, nous a informé Hiql ibn Ziyād, nous a rapporté al-Awzāʿī, d'après Yaḥyā ibn Abī Kathīr, m'a rapporté Abū Ibrāhīm al-Ashhalī, d'après son père
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) avait pour habitude, lorsqu'il priait sur un mort (ṣalāt al-janāza), de dire : « Ô Allah ! Pardonne à nos vivants et à nos morts, à ceux qui sont présents et à ceux qui sont absents, à nos petits et à nos grands, à nos hommes et à nos femmes. » Yaḥyā dit : « Et m’a rapporté Abū Salama ibn ʿAbd al-Raḥmān, d’après Abū Hurayra, d’après le Prophète (sur lui la paix et le salut), un hadith similaire, et il y ajouta : “Ô Allah ! Celui d’entre nous à qui Tu donnes vie, fais-le vivre sur l’islam (soumission à Allah), et celui d’entre nous que Tu rappelles à Toi, fais-le mourir sur la foi (īmān).” » Il dit : « Et dans ce chapitre, (il y a des hadiths) d’après ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAwf, ʿĀʾisha, Abū Qatāda, ʿAwf ibn Mālik et Jābir. » Abū ʿĪsā (al-Tirmidhī) dit : « Le hadith du père d’Abū Ibrāhīm est un hadith ḥasan ṣaḥīḥ (bon et authentique). Hishām al-Dastawāʾī et ʿAlī ibn al-Mubārak ont rapporté ce hadith d’après Yaḥyā ibn Abī Kathīr, d’après Abū Salama ibn ʿAbd al-Raḥmān, d’après le Prophète (sur lui la paix et le salut), de manière mursal (chaîne interrompue). ʿIkrima ibn ʿAmmār l’a rapporté d’après Yaḥyā ibn Abī Kathīr, d’après Abū Salama, d’après ʿĀʾisha, d’après le Prophète (sur lui la paix et le salut). Mais le hadith de ʿIkrima ibn ʿAmmār n’est pas mémorisé (ghayr maḥfūẓ) et ʿIkrima fait parfois des erreurs dans le hadith de Yaḥyā. Il a été rapporté d’après Yaḥyā ibn Abī Kathīr, d’après ʿAbd Allāh ibn Abī Qatāda, d’après son père, d’après le Prophète (sur lui la paix et le salut). » Abū ʿĪsā dit : « J’ai entendu Muḥammad (al-Bukhārī) dire : “La plus authentique des versions sur ce sujet est le hadith de Yaḥyā ibn Abī Kathīr, d’après Abū Ibrāhīm al-Ashhalī, d’après son père.” Et je lui ai demandé le nom d’Abū Ibrāhīm, mais il ne le connaissait pas. »