حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، عَنْ
أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ، حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي غُرْفَةٍ
وَنَحْنُ أَسْفَلَ مِنْهُ فَاطَّلَعَ إِلَيْنَا فَقَالَ " مَا تَذْكُرُونَ " . قُلْنَا السَّاعَةَ . قَالَ " إِنَّ السَّاعَةَ
لاَ تَكُونُ حَتَّى تَكُونَ عَشْرُ آيَاتٍ خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ وَخَسْفٌ فِي جَزِيرَةِ
الْعَرَبِ وَالدُّخَانُ وَالدَّجَّالُ وَدَابَّةُ الأَرْضِ وَيَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَطُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا
وَنَارٌ تَخْرُجُ مِنْ قُعْرَةِ عَدَنٍ تَرْحَلُ النَّاسَ " . قَالَ شُعْبَةُ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ
عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ . مِثْلَ ذَلِكَ لاَ يَذْكُرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ أَحَدُهُمَا
فِي الْعَاشِرَةِ نُزُولُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ صلى الله عليه وسلم . وَقَالَ الآخَرُ وَرِيحٌ تُلْقِي النَّاسَ
فِي الْبَحْرِ .
IsnādNous a rapporté ʿUbayd Allāh ibn Muʿādh al-ʿAnbarī, qui a dit : nous a rapporté mon père, qui a dit : nous a rapporté Shuʿba, d’après Furāt al-Qazzāz, d’après Abū al-Ṭufayl, d’après Abū Sarīḥa Ḥudhayfa ibn Asīd
Il a dit : « Le Prophète (que la paix et la bénédiction d'Allah soient sur lui) était dans une chambre haute, et nous étions en dessous de lui. Il s'est penché vers nous et a dit : « De quoi parlez-vous ? » Nous avons répondu : « De l'Heure (dernière). » Il a dit : « En vérité, l'Heure n'aura pas lieu avant que n'apparaissent dix signes : un engloutissement à l'Orient, un engloutissement à l'Occident, un engloutissement dans la péninsule arabique, la fumée, le Dajjāl (Antéchrist), la bête de la terre, Gog et Magog, le lever du soleil à son couchant, et un feu qui sortira du fond d'Aden et chassera les gens. » » Shuʿba a dit : « Et ʿAbd al-ʿAzīz ibn Rufayʿ m'a rapporté, d'après Abū al-Ṭufayl, d'après Abū Sarīḥa, quelque chose de similaire, sans mentionner le Prophète (que la paix et la bénédiction d'Allah soient sur lui). Et l'un des deux (rapporteurs) a dit pour le dixième signe : « La descente de Jésus, fils de Marie (que la paix soit sur lui). » Et l'autre a dit : « Et un vent qui jettera les gens dans la mer. » »