وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي
خَلَفٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو - عَنْ زَيْدِ بْنِ،
أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَمُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ " ادْعُوَا النَّاسَ وَبَشِّرَا وَلاَ تُنَفِّرَا وَيَسِّرَا وَلاَ تُعَسِّرَا
" . قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفْتِنَا فِي شَرَابَيْنِ كُنَّا نَصْنَعُهُمَا بِالْيَمَنِ الْبِتْعُ وَهُوَ مِنَ الْعَسَلِ
يُنْبَذُ حَتَّى يَشْتَدَّ وَالْمِزْرُ وَهُوَ مِنَ الذُّرَةِ وَالشَّعِيرِ يُنْبَذُ حَتَّى يَشْتَدَّ قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَدْ أُعْطِيَ جَوَامِعَ الْكَلِمِ بِخَوَاتِمِهِ فَقَالَ " أَنْهَى عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ أَسْكَرَ
عَنِ الصَّلاَةِ " .
IsnādIsḥāq ibn Ibrāhīm et Muḥammad ibn Aḥmad ibn Abī Khalaf nous ont rapporté — et le texte est celui d'Ibn Abī Khalaf — ils ont dit : Zakariyyā ibn ʿAdī nous a rapporté, ʿUbayd Allāh — à savoir Ibn ʿAmr — nous a rapporté d'après Zayd ibn Abī Unaysa, d'après Saʿīd ibn Abī Burda, Abū Burda nous a rapporté, d'après son père (Abū Mūsā al-Ashʿarī),
Il (Abū Mūsā al-Ashʿarī) a dit : « Le Messager de Dieu (paix et bénédiction sur lui) m'a envoyé, ainsi que Muʿādh, au Yémen. Il a dit : “Appelez les gens, annoncez-leur la bonne nouvelle et ne les repoussez pas, facilitez-leur et ne leur rendez pas les choses difficiles.” » Il (Abū Mūsā) a dit : « J'ai alors dit : “Ô Messager de Dieu, donne-nous un avis juridique concernant deux boissons que nous fabriquions au Yémen : le bitʿ (boisson fermentée à base de miel jusqu'à ce qu'elle devienne enivrante) et le mizr (boisson fermentée à base de maïs et d'orge jusqu'à ce qu'elle devienne enivrante).” » Il a dit : « Or le Messager de Dieu (paix et bénédiction sur lui) avait reçu les paroles concises accompagnées de leurs conclusions. Il a donc dit : “Je vous interdis toute substance enivrante qui rend ivre et détourne de la prière.” »