حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَخَطَبَ فَقَالَ " لاَ وَاللَّهِ مَا أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ إِلاَّ مَا يُخْرِجُ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا " . فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " كَيْفَ قُلْتَ " . قَالَ قُلْتُ وَهَلْ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ الْخَيْرَ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ أَوَخَيْرٌ هُوَ إِنَّ كُلَّ مَا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ حَبَطًا أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضِرِ أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَلأَتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ ثُمَّ اجْتَرَّتْ فَعَادَتْ فَأَكَلَتْ فَمَنْ يَأْخُذُ مَالاً بِحَقِّهِ يُبَارَكُ لَهُ وَمَنْ يَأْخُذُ مَالاً بِغَيْرِ حَقِّهِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ " .
IsnādNous a rapporté ʿĪsā ibn Ḥammād al-Miṣrī, nous a informés al-Layth ibn Saʿd, d'après Saʿīd al-Maqburī, d'après ʿIyāḍ ibn ʿAbd Allāh, qu'il a entendu Abū Saʿīd al-Khudrī dire :
Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) se leva et prononça un sermon. Il dit : « Non, par Allah ! Ce que je crains pour vous, ô gens, c'est seulement ce qu'Allah fera sortir pour vous de la brillance du bas monde (zahrat al-dunyā, c'est-à-dire ses attraits et ses biens éphémères). » Un homme lui dit : « Ô Messager d'Allah, le bien vient-il donc avec le mal ? » Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) resta silencieux un moment, puis dit : « Comment as-tu dit ? » L'homme répondit : « J'ai dit : "Le bien vient-il avec le mal ?" » Alors le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) dit : « Certes, le bien n'apporte que du bien. (se demandant) Est-ce que cela (l'abondance des biens) est un bien ? En vérité, tout ce que fait pousser le printemps (al-rabīʿ, par analogie avec la végétation luxuriante qui peut être fatale aux animaux) tue par excès ou fait périr, sauf la mangeuse de verdure (ākilat al-khaḍir, une bête qui broute une herbe tendre) : elle mange jusqu'à ce que ses flancs soient remplis, puis elle fait face au soleil, défèque et urine, puis rumine (tajtarru), puis retourne et mange. Celui qui prend des biens de façon légitime y reçoit la bénédiction ; et celui qui prend des biens de façon illégitime, son exemple est celui qui mange sans jamais être rassasié. »