حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ الْجُرْجَانِيُّ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ الْعَلاَءِ، أَنَّهُ سَمِعَ بِشْرَ بْنَ نُمَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مَكْحُولاً، يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ يَزِيدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ عَمْرُو بْنُ قُرَّةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَتَبَ عَلَىَّ الشِّقْوَةَ فَمَا أُرَانِي أُرْزَقُ إِلاَّ مِنْ دُفِّي بِكَفِّي فَأْذَنْ لِي فِي الْغِنَاءِ فِي غَيْرِ فَاحِشَةٍ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ آذَنُ لَكَ وَلاَ كَرَامَةَ وَلاَ نُعْمَةَ عَيْنٍ كَذَبْتَ أَىْ عَدُوَّ اللَّهِ لَقَدْ رَزَقَكَ اللَّهُ طَيِّبًا حَلاَلاً فَاخْتَرْتَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْكَ مِنْ رِزْقِهِ مَكَانَ مَا أَحَلَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَكَ مِنْ حَلاَلِهِ . وَلَوْ كُنْتُ تَقَدَّمْتُ إِلَيْكَ لَفَعَلْتُ بِكَ وَفَعَلْتُ قُمْ عَنِّي وَتُبْ إِلَى اللَّهِ أَمَا إِنَّكَ إِنْ فَعَلْتَ بَعْدَ التَّقْدِمَةِ إِلَيْكَ ضَرَبْتُكَ ضَرْبًا وَجِيعًا وَحَلَقْتُ رَأْسَكَ مُثْلَةً وَنَفَيْتُكَ مِنْ أَهْلِكَ وَأَحْلَلْتُ سَلَبَكَ نُهْبَةً لِفِتْيَانِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ " . فَقَامَ عَمْرٌو وَبِهِ مِنَ الشَّرِّ وَالْخِزْىِ مَا لاَ يَعْلَمُهُ إِلاَّ اللَّهُ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَؤُلاَءِ الْعُصَاةُ مَنْ مَاتَ مِنْهُمْ بِغَيْرِ تَوْبَةٍ حَشَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَمَا كَانَ فِي الدُّنْيَا مُخَنَّثًا عُرْيَانًا لاَ يَسْتَتِرُ مِنَ النَّاسِ بِهُدْبَةٍ كُلَّمَا قَامَ صُرِعَ " .
IsnādAl-Ḥasan ibn Abī al-Rabīʿ al-Jurjānī nous a raconté, ʿAbd al-Razzāq nous a rapporté, Yaḥyā ibn al-ʿAlāʾ m’a informé qu’il avait entendu Bishr ibn Numayr, qu’il avait entendu Makḥūl dire qu’il avait entendu Yazīd ibn ʿAbd Allāh, qu’il avait entendu Ṣafwān ibn Umayya dire :
Nous étions auprès du Messager d'Allāh (Ṣallā Llāhu ʿalayhi wa-sallam) lorsque ʿAmr ibn Qurra vint et dit : "Ô Messager d'Allāh, Allāh a écrit la misère sur moi, et je ne vois pour me nourrir que mon tambourin sur ma paume. Permets-moi donc le chant sans turpitude." Le Messager d'Allāh (Ṣallā Llāhu ʿalayhi wa-sallam) dit : "Non, je ne te permets point — ni honneur ni délice pour les yeux. Tu as menti, ô ennemi d'Allāh ! Allāh t'a certes accordé une nourriture bonne et licite, mais tu as choisi ce qu'Il t'a interdit de Sa subsistance à la place de ce qu'Il t'a rendu licite. Si je t'avais averti avant, je t'aurais infligé telle et telle chose. Lève-toi de ma présence, et repens-toi à Allāh. Sache que si tu le fais après que je t'ai averti, je te frapperai d'un coup douloureux, je te raserai la tête en mutilation, je t'exilerai de ta famille et je rendrai tes dépouilles un butin pour les jeunes de Médine." ʿAmr se leva, accablé d'un mal et d'une humiliation que seul Allāh connaît. Lorsqu'il se détourna, le Prophète (Ṣallā Llāhu ʿalayhi wa-sallam) dit : "Ces désobéissants : celui qui meurt parmi eux sans repentir, Allāh le ressuscitera au Jour de la Résurrection tel qu'il était dans ce bas monde : efféminé, nu, sans le moindre fil pour se couvrir devant les gens ; chaque fois qu'il se lèvera, il tombera par terre."