حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي النَّهْشَلِيَّ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ذُكِرَتْ أُمُّ إِبْرَاهِيمَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ " أَعْتَقَهَا وَلَدُهَا " .
IsnādQuṭayba b. Saʿīd a rapporté à notre propos ; Jarīr nous a rapporté, de Manṣūr, d'Abū Wa'il, qui a dit qu'Abdullāh (qu'Allah soit satisfait de lui) a déclaré.
Abdullāh a dit : « Quiconque prête serment par lequel il devient légitime pour lui d'obtenir un bien alors qu'il est, par ce serment, un pervers/coupable, rencontrera Allah alors qu'Il est irrité contre lui. » Allah a fait descendre la confirmation de cela : « Certes, ceux qui achètent, pour un vil prix, le pacte d'Allah et leurs serments… » jusqu'à « et pour eux un châtiment douloureux. » Al-Ashʿath b. Qays confirma que cela fut révélé ; il raconta qu'en cas de dispute sur un puits le Messager d'Allah ﷺ dit : « soit ton témoin, soit son serment. » Al-Ashʿath dit alors : « Alors il jurera sans s'en soucier. » Le Messager répondit : « Quiconque jure un serment par lequel il s'attribue un bien alors qu'il est injuste dans cet acte, rencontrera Allah alors qu'Il est courroucé contre lui. » Ensuite Allah confirma cela et le Prophète récita les versets cités (de « Certes, ceux qui achètent... » à « et pour eux un châtiment douloureux »).