حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مِسْكِينٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، حَدَّثَنَا سَهْلُ ابْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ، قَالَ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ وَالأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ فَسَأَلاَهُ فَأَمَرَ لَهُمَا بِمَا سَأَلاَ وَأَمَرَ مُعَاوِيَةَ فَكَتَبَ لَهُمَا بِمَا سَأَلاَ فَأَمَّا الأَقْرَعُ فَأَخَذَ كِتَابَهُ فَلَفَّهُ فِي عِمَامَتِهِ وَانْطَلَقَ وَأَمَّا عُيَيْنَةُ فَأَخَذَ كِتَابَهُ وَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَكَانَهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَتَرَانِي حَامِلاً إِلَى قَوْمِي كِتَابًا لاَ أَدْرِي مَا فِيهِ كَصَحِيفَةِ الْمُتَلَمِّسِ . فَأَخْبَرَ مُعَاوِيَةُ بِقَوْلِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ سَأَلَ وَعِنْدَهُ مَا يُغْنِيهِ فَإِنَّمَا يَسْتَكْثِرُ مِنَ النَّارِ " . وَقَالَ النُّفَيْلِيُّ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ " مِنْ جَمْرِ جَهَنَّمَ " . فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا يُغْنِيهِ وَقَالَ النُّفَيْلِيُّ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ وَمَا الْغِنَى الَّذِي لاَ تَنْبَغِي مَعَهُ الْمَسْأَلَةُ قَالَ " قَدْرُ مَا يُغَدِّيهِ وَيُعَشِّيهِ " . وَقَالَ النُّفَيْلِيُّ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ " أَنْ يَكُونَ لَهُ شِبَعُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ أَوْ لَيْلَةٍ وَيَوْمٍ " . وَكَانَ حَدَّثَنَا بِهِ مُخْتَصِرًا عَلَى هَذِهِ الأَلْفَاظِ الَّتِي ذُكِرَتْ .
IsnādNous a rapporté ʿAbd Allāh ibn Muḥammad al-Nufaylī, nous a rapporté Miskīn, nous a rapporté Muḥammad ibn al-Muhājir, d'après Rabīʿa ibn Yazīd, d'après Abū Kabsha al-Salūlī, nous a rapporté Sahl ibn al-Ḥanẓaliyya, qui a dit :
« ʿUyayna ibn Ḥiṣn et al-Aqraʿ ibn Ḥābis vinrent trouver le Messager de Dieu — sur lui la paix et le salut. Ils lui demandèrent (quelque chose), et il ordonna qu'on leur accorde ce qu'ils avaient demandé. Il ordonna à Muʿāwiya d'écrire pour eux ce qu'ils sollicitaient. Quant à al-Aqraʿ, il prit son document, l'enroula dans son turban et s'en alla. Quant à ʿUyayna, il prit son document, vint trouver le Prophète — sur lui la paix et le salut — sur place et dit : "Ô Muḥammad, crois-tu que je vais porter à mon peuple un écrit sans savoir ce qu'il contient, comme la lettre d'al-Mutalammis ?" Muʿāwiya rapporta ses paroles au Messager de Dieu — sur lui la paix et le salut. Le Messager de Dieu — sur lui la paix et le salut — dit alors : "Quiconque demande alors qu'il a ce qui le suffit, n'amasse que du feu." (Al-Nufaylī dit, dans un autre passage : "de la braise de l'Enfer".) Les gens demandèrent : "Ô Messager de Dieu, qu'est-ce qui le suffit ?" (Al-Nufaylī dit, dans un autre passage : "Quelle est la richesse pour laquelle la demande ne convient pas ?") Il répondit : "La quantité qui le rassasie le matin et le soir." (Al-Nufaylī dit, dans un autre passage : "Qu'il ait de quoi se rassasier un jour et une nuit, ou une nuit et un jour.") Et il nous avait rapporté (ce hadith) de manière abrégée, selon ces formulations mentionnées. »