حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بِتُّ لَيْلَةً عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ أَتَى طَهُورَهُ فَأَخَذَ سِوَاكَهُ فَاسْتَاكَ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَاتِ { إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُولِي الأَلْبَابِ } حَتَّى قَارَبَ أَنْ يَخْتِمَ السُّورَةَ أَوْ خَتَمَهَا ثُمَّ تَوَضَّأَ فَأَتَى مُصَلاَّهُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ كُلُّ ذَلِكَ يَسْتَاكُ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ حُصَيْنٍ قَالَ فَتَسَوَّكَ وَتَوَضَّأَ وَهُوَ يَقُولُ { إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ } حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ .
IsnādMuḥammad ibn ʿĪsā nous a rapporté, Hushaym nous a rapporté, Ḥuṣayn nous a informés, d’après Ḥabīb ibn Abī Thābit, d’après Muḥammad ibn ʿAlī ibn ʿAbd Allāh ibn ʿAbbās, d’après son père, d’après son grand-père ʿAbd Allāh ibn ʿAbbās, a dit :
« Je passai une nuit chez le Prophète (que la paix et la bénédiction d'Allah soient sur lui). Lorsqu'il se réveilla de son sommeil, il alla chercher son récipient d'eau pour ses ablutions, prit son siwāk (bâtonnet de bois pour nettoyer les dents), se nettoya les dents, puis récita ces versets : « Certes, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a des signes pour les doués d'intelligence » (Coran, Âl ʿImrān, v. 190), jusqu'à ce qu'il eût presque terminé la sourate — ou il la termina. Puis il fit ses ablutions, se rendit à son lieu de prière et accomplit deux rakʿa (unités de prière). Ensuite, il retourna à son lit et dormit pendant qu'Allah le voulut. Puis il se réveilla et fit de même ; puis il retourna à son lit et dormit, puis se réveilla et fit de même ; puis il retourna à son lit et dormit, puis se réveilla et fit de même : à chaque fois, il se nettoyait les dents avec le siwāk et priait deux rakʿa, puis il fit la prière du witr (prière impaire). » Abū Dāwūd a dit : Ibn Fuḍayl l'a rapporté d'après Ḥuṣayn, et a dit : « Il se nettoya les dents avec le siwāk et fit ses ablutions, tout en récitant : « Certes, dans la création des cieux et de la terre... » jusqu'à ce qu'il eût terminé la sourate. »