أحمد بن محمد، عن محمد بن خالد، عن بعض أصحابنا، عن عبدالله بن سنان قال: قلت لابي عبدالله عليه السلام: جعلت
D'après Ahmed ibn Mohammed,Mohammed ibn Khaled,selon certains de nos compagnons,selon Abdellah ibn Sinan qui dit: "j'ai dit à Abi Abdellah:as:,je fait
فداك إني لارى بعض أصحابنا يعتريه النزق والحدة والطيش(1) فأغتم لذلك غما شديدا وأرى من خالفنا فأراه حسن السمت
appel à vous,je vois certains de nos compagnons s'emporter facilement dans la colère,devenir agressif,fougueux,plein d'animosité,et ca me chagrinne fortement,je vois que celui qui ne nous suit pas,celui-ci est sur un bon chemin(ayant un but,une paix intérieur,avec du respect et une valeur).
قال: لا تقل حسن السمت فإن السمت سمت الطريق ولكن قل حسن السيماء، فان الله عزوجل يقول: " سيماهم في
Il dit:ne dis pas sur un bon chemin,mais dis plutot avec des bons traits,car Allah:azwj: a dit:"leurs traits sur leur visages
وجوههم من أثر السجود(3) " قال: قلت: فأراه حسن السيماء وله وقار فأغتم لذلك، قال: لا تغتم لما رأيت من نزق
se voient par les traces des prosternations".Alors il lui dit :je le vois avec des bons traits,et on lui donne du respect,de ce fait je me chagrinne.Il me répondit:ne te chagrinne pas de la colère que tu vois chez tes compagnons
أصحابك ولما رأيت من حسن سيماء من خالفك، إن الله تبارك وتعالى لما أراد أن يخلق آدم خلق تلك الطينتين، ثم فرقهما
et ni des bons traits que tu vois chez ceux qui ne vous suivent pas.En vérité lorsque Allah:swt: a voulu créer Adam,Il le créa de deux argiles,puis les sépara
فرقتين، فقال لاصحاب اليمين كونوا خلقا بإذني، فكانوا خلقا بمنزلة الذر يسعى، وقال لاهل الشمال: كونوا خلقا بإذني، فكانوا
en deux groupes,Il dit aux compagnons de la droite soyez créatures de part Ma permission,ils furent des créatures à un niveau d'atome "yas'a"(marchant?),et Il dit aux compagnons de la gauche soyez des créatures par Ma permission,ils furent
خلقا بمنزلة الذر، يدرج، ثم رفع لهم نارا فقال: ادخلوها باذني، فكان أول من دخلها محمد صلى الله عليه وآله ثم اتبعه اولو
des créatures à un niveau d'atome "yadrij"(progressant?).Ensuite Allah éleva contre eux un feu,et leur dit : "pénétrez-y avec Ma permission".
Le 1er qui y pénetra fut Mohammed:saws: ,puis le suivirent ceux qui sont déterminés
العزم من الرسل وأو صياؤهم وأتباعهم، ثم قال لاصحاب الشمال: ادخلوها بإذني، فقالوا: ربنا خلقتنا لتحرقنا؟ فعصوا، فقال
parmis eux les messagers et leurs successeurs,ainsi que ceux qui les ont suivis.Puis Il dit aux compagnons de la gauche de rentrer avec Sa permission,ils dirent:Seigneur nous a Tu créer pour nous bruler?Et ils désobéirent.
لاصحاب اليمين اخرجوا بإذني من النار، لم تكلم النار منهم كلما(4)، ولم تؤثر فيهم أثرا، فلما رآهم أصحاب الشمال، قالوا:
Il dit aux compagnons de la droite:"sortez du feu avec Ma permission".
Le feu ne leur infliga aucune blessure et nul trace de brulure ne se voyait,lorsque les compagnons de la gauche les ont vu,ils dirent:
ربنا نرى أصحابنا قد سلموا فأقلنا ومرنا بالدخول، قال: قد أقلتكم فاد خلوها، فلما دنوا وأصابهم الوهج(5) رجعوا فقالوا: يا
"Seigneur!nous avons vu nos compagnons indemnes,ordonne nous de pénetrer une seconde fois.Il leur ordonna à nouveau de pénetrer,lorsqu'ils se sont approchés,ils ont ressenti l'ardeur du feu et se sont détournés à nouveau,puis dirent:
ربنا لاصبر لنا على الاحتراق فعصوا، فأمرهم بالدخول ثلاثا، كل ذلك يعصون ويرجعون وأمرا ولئك ثلاثا، كل ذلك يطيعون
"Seigneur nous ne pouvons endurer la combustion,et ils désobéirent.
Il leur ordonna à trois reprise,à chaque fois ils désobéirent et se sont retournés,Il donna le meme ordre trois fois aux compagnons de la droite qui obéirent
ويخرجون، فقال لهم: كونوا طينا بإذني فخلق منه آدم، قال: فمن كان من هؤلاء لايكون من هؤلاء ومن كان من هؤلاء
et sortaient à chaque fois indemne.Puis Il leur dit: soyez argile de part Ma volonté,puis Il créa Adam.
Il dit: celui qui sera de ceux-là ne sera pas de ceux-ci,et celui qui sera de ceux-ci ne
لايكون من هؤلاء وما رأيت من نزق أصحابك وخلقهم فمما أصابهم من لطخ أصحاب الشمال وما رأيت من حسن سيماء من
sera pas de ceux-là .
Si tu vois la colère chez tes compagnons et dans leurs comportements,c'est parce qu'ils ont été touchés par les éclaboussures des gens de la gauche.
Et si tu vois des bons traits
خالفكم ووقارهم فمما أصابهم من لطخ أصحاب اليمين.
chez ceux qui vous sont opposés et qu'on les respecte malgré tout,c'est parce qu'ils ont été touché par les éclaboussures de ceux de la droite