أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا امْرَأَةٌ فَقَالَ مَنْ هَذِهِ قَالَتْ فُلَانَةُ لَا تَنَامُ تَذْكُرُ مِنْ صَلَاتِهَا فَقَالَ مَهْ عَلَيْكُمْ مِنْ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَوَاللَّهِ لَا يَمَلُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى تَمَلُّوا وَكَانَ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَيْهِ مَا دَامَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ
IsnādNous a informés Shuʿayb ibn Yūsuf d'après Yaḥyā — et il s'agit d'Ibn Saʿīd — d'après Hishām ibn ʿUrwa, qui dit : mon père m'a informé d'après ʿĀʾisha
Le Prophète — qu'Allah prie sur lui et le salue — entra chez elle alors qu'une femme se trouvait auprès d'elle. Il demanda : « Qui est celle-ci ? » Elle répondit : « C'est une telle qui ne dort pas » — évoquant l'abondance de sa prière. Il dit alors : « Doucement ! Pratiquez des œuvres que vous pouvez supporter. Car par Allah, Allah — Puissant et Majestueux — ne se lasse pas, jusqu'à ce que vous vous lassiez vous-mêmes. » Et la pratique religieuse qu'Il aimait le plus était celle que son adorateur accomplissait de façon constante.

