أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُضَرَ - عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَيْتُ الطُّورَ فَوَجَدْتُ ثَمَّ كَعْبًا فَمَكَثْتُ أَنَا وَهُوَ يَوْمًا أُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيُحَدِّثُنِي عَنِ التَّوْرَاةِ فَقُلْتُ لَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُهْبِطَ وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ وَفِيهِ قُبِضَ وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ وَهِيَ تُصْبِحُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مُصِيخَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلاَّ ابْنَ آدَمَ وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُصَادِفُهَا مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ " . فَقَالَ كَعْبٌ ذَلِكَ يَوْمٌ فِي كُلِّ سَنَةٍ . فَقُلْتُ بَلْ هِيَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ . فَقَرَأَ كَعْبٌ التَّوْرَاةَ ثُمَّ قَالَ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ . فَخَرَجْتُ فَلَقِيتُ بَصْرَةَ بْنَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيَّ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ جِئْتَ قُلْتُ مِنَ الطُّورِ . قَالَ لَوْ لَقِيتُكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَأْتِيَهُ لَمْ تَأْتِهِ . قُلْتُ لَهُ وَلِمَ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تُعْمَلُ الْمَطِيُّ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي وَمَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ " . فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ فَقُلْتُ لَوْ رَأَيْتَنِي خَرَجْتُ إِلَى الطُّورِ فَلَقِيتُ كَعْبًا فَمَكَثْتُ أَنَا وَهُوَ يَوْمًا أُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيُحَدِّثُنِي عَنِ التَّوْرَاةِ فَقُلْتُ لَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُهْبِطَ وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ وَفِيهِ قُبِضَ وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ وَهِيَ تُصْبِحُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مُصِيخَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلاَّ ابْنَ آدَمَ وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ " . قَالَ كَعْبٌ ذَلِكَ يَوْمٌ فِي كُلِّ سَنَةٍ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ كَذَبَ كَعْبٌ . قُلْتُ ثُمَّ قَرَأَ كَعْبٌ فَقَالَ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ صَدَقَ كَعْبٌ إِنِّي لأَعْلَمُ تِلْكَ السَّاعَةَ فَقُلْتُ يَا أَخِي حَدِّثْنِي بِهَا . قَالَ هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ فَقُلْتُ أَلَيْسَ قَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يُصَادِفُهَا مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ " . وَلَيْسَتْ تِلْكَ السَّاعَةَ صَلاَةٌ قَالَ أَلَيْسَ قَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ صَلَّى وَجَلَسَ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ لَمْ يَزَلْ فِي صَلاَتِهِ حَتَّى تَأْتِيَهُ الصَّلاَةُ الَّتِي تُلاَقِيهَا " . قُلْتُ بَلَى . قَالَ فَهُوَ كَذَلِكَ .
IsnādQutayba nous a informés, il a dit : Bakr – c'est-à-dire Ibn Muḍar – nous a raconté, d'après Ibn al-Hād, d'après Muḥammad ibn Ibrāhīm, d'après Abū Salama ibn ʿAbd al-Raḥmān, d'après Abū Hurayra
Il (Abū Hurayra) a dit : « Je me rendis au Mont Ṭūr (Sinaï) et j'y trouvai Kaʿb (al-Aḥbār). Je demeurai avec lui une journée entière, lui rapportant ce que le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction d’Allāh soient sur lui) avait dit, tandis qu'il me rapportait ce qui était dans la Torah. Je lui dis : “Le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction d’Allāh soient sur lui) a dit : ‘Le meilleur jour sur lequel le soleil s’est levé est le vendredi. C’est en ce jour qu’Adam fut créé, en ce jour qu’il fut descendu (sur terre), en ce jour qu’il fut pardonné, en ce jour qu’il mourut, et en ce jour que l’Heure sera établie. Il n’est aucune créature sur terre qui, le vendredi, ne se tienne aux aguets, du lever du soleil jusqu’à son lever, par crainte de l’Heure, à l’exception du fils d’Adam. Et il y a en ce jour une heure que le croyant, s’il prie et demande quelque chose à Allāh, ne manque sans qu’Allāh (exalté soit-Il) ne la lui accorde.’”» Kaʿb dit : « C’est un jour qui a lieu une fois par an. » Je dis : « Au contraire, elle a lieu chaque vendredi. » Alors Kaʿb lut la Torah et dit : « Le Messager d’Allāh a dit vrai, c’est chaque vendredi. » Je sortis et rencontrai Baṣra ibn Abī Baṣra al-Ghifārī, qui me dit : « D’où viens-tu ? » Je répondis : « Du Mont Ṭūr. » Il dit : « Si je t’avais rencontré avant que tu y ailles, tu ne t’y serais pas rendu. » Je lui dis : « Pourquoi ? » Il dit : « J’ai entendu le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction d’Allāh soient sur lui) dire : “On ne doit se mettre en voyage (pour un lieu de culte) que vers trois mosquées : la Mosquée Sacrée (al-Masjid al-Ḥarām), ma mosquée (à Médine), et la mosquée de Jérusalem (al-Masjid al-Aqṣā).” » Puis je rencontrai ʿAbd Allāh ibn Salām et lui dis : « Si tu m’avais vu me rendre au Mont Ṭūr où j’ai rencontré Kaʿb, et nous avons passé une journée entière, moi lui rapportant ce que le Messager d’Allāh avait dit et lui me rapportant ce qui était dans la Torah, je lui ai dit : “Le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction d’Allāh soient sur lui) a dit : ‘Le meilleur jour sur lequel le soleil s’est levé est le vendredi. C’est en ce jour qu’Adam fut créé, en ce jour qu’il fut descendu, en ce jour qu’il fut pardonné, en ce jour qu’il mourut, et en ce jour que l’Heure sera établie. Il n’est aucune créature sur terre qui, le vendredi, ne se tienne aux aguets, du lever du soleil jusqu’à son lever, par crainte de l’Heure, à l’exception du fils d’Adam. Et il y a en ce jour une heure que le serviteur croyant, s’il prie et demande quelque chose à Allāh, ne manque sans qu’Allāh ne la lui accorde.’” Kaʿb a dit : “C’est un jour qui a lieu une fois par an.”’ » ʿAbd Allāh ibn Salām dit : « Kaʿb a menti. » Je dis : « Puis Kaʿb a lu (la Torah) et a dit : “Le Messager d’Allāh a dit vrai, c’est chaque vendredi.” » Alors ʿAbd Allāh dit : « Kaʿb a dit vrai. Je connais cette heure. » Je dis : « Ô mon frère, informe-m’en. » Il dit : « C’est la dernière heure du vendredi, avant le coucher du soleil. » Je dis : « N’as-tu pas entendu le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction d’Allāh soient sur lui) dire : “Le croyant ne la rencontre que lorsqu’il prie” ? Or cette heure n’est pas un temps de prière. » Il dit : « N’as-tu pas entendu le Messager d’Allāh (que la paix et la bénédiction d’Allāh soient sur lui) dire : “Quiconque prie puis s’assoit en attendant la prière (suivante) reste en état de prière jusqu’à ce que vienne la prière qu’il attend” ? » Je dis : « Si. » Il dit : « Eh bien, voilà (il en est ainsi). »