وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ مَا اسْمُكَ قُلْتُ شُعْبَةُ . فَقَالَ مُحَمَّدٌ حَدَّثَنِي أَبُو شُعْبَةَ الْعِرَاقِيُّ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ أَنَّ جَارِيَةً لَهُ لَطَمَهَا إِنْسَانٌ فَقَالَ لَهُ سُوَيْدٌ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الصُّورَةَ مُحَرَّمَةٌ فَقَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي لَسَابِعُ إِخْوَةٍ لِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا لَنَا خَادِمٌ غَيْرُ وَاحِدٍ فَعَمَدَ أَحَدُنَا فَلَطَمَهُ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُعْتِقَهُ .
IsnādD'après ‘Abd al-Wārith ibn ‘Abd aṣ-Ṣamad, qui tient de son père, qui tient de Shu‘ba, lequel a dit : Muḥammad ibn al-Munkadir m’a demandé : « Quel est ton nom ? » J’ai répondu : « Shu‘ba. » Alors Muḥammad a dit : « Abū Shu‘ba al-‘Irāqī m’a rapporté d’après Suwayd ibn Muqarrin »
Qu'un homme avait giflé une esclave lui appartenant. Suwayd lui dit : « Ne sais-tu pas que le visage est interdit (de frapper) ? » L'homme répondit : « Je me souviens bien que j'étais le septième de mes frères auprès du Messager d'Allah — que la prière et la paix d'Allah soient sur lui — et nous n'avions qu'un seul serviteur. L'un de nous le frappa au visage, alors le Messager d'Allah — que la prière et la paix d'Allah soient sur lui — nous ordonna de l'affranchir. »

