وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةُ أَنْ يُبَاعَ ثَمَرُ النَّخْلِ بِالتَّمْرِ وَالْمُحَاقَلَةُ أَنْ يُبَاعَ الزَّرْعُ بِالْقَمْحِ وَاسْتِكْرَاءُ الأَرْضِ بِالْقَمْحِ . قَالَ وَأَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لاَ تَبْتَاعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ وَلاَ تَبْتَاعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ " .
وَقَالَ سَالِمٌ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ رَخَّصَ بَعْدَ ذَلِكَ فِي بَيْعِ الْعَرِيَّةِ بِالرُّطَبِ أَوْ بِالتَّمْرِ وَلَمْ يُرَخِّصْ فِي غَيْرِ ذَلِكَ.
IsnādD'après Muḥammad ibn Rāfiʿ, d'après Ḥujayn ibn al-Muthannā, d'après al-Layth, d'après ʿUqayl, d'après Ibn Shihāb, d'après Saʿīd ibn al-Musayyab, que le Messager d'Allāh (paix et bénédiction sur lui) a interdit la vente de muzābana (vente de fruits sur l'arbre contre des dattes sèches) et de muḥāqala (vente de grain sur pied contre du blé) ; al-muzābana consiste à vendre les fruits du palmier contre des dattes sèches, et al-muḥāqala consiste à vendre la récolte contre du blé et à louer la terre contre du blé. Il (Ibn Shihāb) dit : « Et Sālim ibn ʿAbd Allāh m'a informé, d'après le Messager d'Allāh (paix et bénédiction sur lui), qu'il a dit : « N'achetez pas les fruits avant que leur maturité ne soit évidente, et n'achetez pas les fruits contre des dattes sèches. » » Et Sālim a dit : « ʿAbd Allāh m'a informé, d'après Zayd ibn Thābit, d'après le Messager d'Allāh (paix et bénédiction sur lui), qu'après cela il a autorisé la vente de ʿarāyā (vente estimative de dattes fraîches sur l'arbre) contre des dattes fraîches ou sèches, et il n'a autorisé rien d'autre. »
Que le Messager d'Allāh (paix et bénédiction sur lui) a interdit la vente de muzābana (vente de fruits sur l'arbre contre des dattes sèches) et de muḥāqala (vente de grain sur pied contre du blé) ; al-muzābana consiste à vendre les fruits du palmier contre des dattes sèches, et al-muḥāqala consiste à vendre la récolte contre du blé et à louer la terre contre du blé. Il (Ibn Shihāb) dit : « Et Sālim ibn ʿAbd Allāh m'a informé, d'après le Messager d'Allāh (paix et bénédiction sur lui), qu'il a dit : « N'achetez pas les fruits avant que leur maturité ne soit évidente, et n'achetez pas les fruits contre des dattes sèches. » » Et Sālim a dit : « ʿAbd Allāh m'a informé, d'après Zayd ibn Thābit, d'après le Messager d'Allāh (paix et bénédiction sur lui), qu'après cela il a autorisé la vente de ʿarāyā (vente estimative de dattes fraîches sur l'arbre) contre des dattes fraîches ou sèches, et il n'a autorisé rien d'autre. »