حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، قَالَ إِنَّ عَلِيًّا خَطَبَ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ، فَسَمِعَتْ بِذَلِكَ، فَاطِمَةُ، فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّكَ لاَ تَغْضَبُ لِبَنَاتِكَ، هَذَا عَلِيٌّ نَاكِحٌ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعْتُهُ حِينَ تَشَهَّدَ يَقُولُ " أَمَّا بَعْدُ أَنْكَحْتُ أَبَا الْعَاصِ بْنَ الرَّبِيعِ، فَحَدَّثَنِي وَصَدَقَنِي، وَإِنَّ فَاطِمَةَ بَضْعَةٌ مِنِّي، وَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَسُوءَهَا، وَاللَّهِ لاَ تَجْتَمِعُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِنْتُ عَدُوِّ اللَّهِ عِنْدَ رَجُلٍ وَاحِدٍ ". فَتَرَكَ عَلِيٌّ الْخِطْبَةَ. وَزَادَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ مِسْوَرٍ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرَ صِهْرًا لَهُ مِنْ بَنِي عَبْدِ شَمْسٍ فَأَثْنَى عَلَيْهِ فِي مُصَاهَرَتِهِ إِيَّاهُ فَأَحْسَنَ قَالَ " حَدَّثَنِي فَصَدَقَنِي، وَوَعَدَنِي فَوَفَى لِي ".
IsnādD'après Abū l-Yamān, d'après Shuʿayb, d'après al-Zuhrī, qui a dit : d'après ʿAlī ibn Ḥusayn, que al-Miswar ibn Makhrama a dit : « Quant à ʿAlī, il demanda en mariage la fille d'Abū Jahl. Fāṭima l'apprit et vint trouver le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) et dit : "Ton peuple prétend que tu ne te mets pas en colère pour tes filles. Or voici ʿAlī qui épouse la fille d'Abū Jahl." Alors le Messager d'Allah se leva et je l'entendis, après avoir prononcé le tashahhud (attestation de foi), dire : "Ceci dit, j'ai marié Abū l-ʿĀṣ ibn al-Rabīʿ, et il m'a parlé et m'a dit vrai. Fāṭima est un morceau de moi, et je déteste qu'on lui fasse du mal. Par Allah, la fille du Messager d'Allah et la fille de l'ennemi d'Allah ne se réuniront jamais auprès d'un seul homme." Alors ʿAlī renonça à la demande en mariage. » Et Muḥammad ibn ʿAmr ibn Ḥalḥala a ajouté, d'après Ibn Shihāb, d'après ʿAlī, d'après Miswar : « J'ai entendu le Prophète mentionner un gendre issu des Banū ʿAbd Shams, et il fit son éloge en raison de cette alliance, disant : "Il m'a parlé et il m'a dit vrai, il m'a promis et il a tenu sa promesse." »
Quant à ʿAlī, il demanda en mariage la fille d'Abū Jahl. Fāṭima l'apprit et vint trouver le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) et dit : « Ton peuple prétend que tu ne te mets pas en colère pour tes filles. Or voici ʿAlī qui épouse la fille d'Abū Jahl. » Alors le Messager d'Allah se leva et je l'entendis, après avoir prononcé le tashahhud (attestation de foi), dire : « Ceci dit, j'ai marié Abū l-ʿĀṣ ibn al-Rabīʿ, et il m'a parlé et m'a dit vrai. Fāṭima est un morceau de moi, et je déteste qu'on lui fasse du mal. Par Allah, la fille du Messager d'Allah et la fille de l'ennemi d'Allah ne se réuniront jamais auprès d'un seul homme. » Alors ʿAlī renonça à la demande en mariage. Et Muḥammad ibn ʿAmr ibn Ḥalḥala a ajouté, d'après Ibn Shihāb, d'après ʿAlī, d'après Miswar : « J'ai entendu le Prophète mentionner un gendre issu des Banū ʿAbd Shams, et il fit son éloge en raison de cette alliance, disant : "Il m'a parlé et il m'a dit vrai, il m'a promis et il a tenu sa promesse." »