1
Traduit
أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی حَمْزَهَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَنْتُمْ فِی تَصَافُحِکُمْ فِی مِثْلِ أُجُورِ الْمُجَاهِدِینَ.
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : m’a rapporté Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d’après Aḥmad ibn Abī ʿAbd Allāh, d’après Muḥammad ibn ʿAlī ibn Muḥammad ibn al-Fuḍayl, d’après Abū Ḥamza, d’après Abū ʿAbd Allāh (l’Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Par votre poignée de main (al-taṣāfuḥ), vous obtenez des récompenses semblables à celles des combattants (al-mujāhidīn).

