أَبِی رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنِی أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَی بْنِ عَمْرٍو عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی الْجَارُودِ عَنْ سَعْدٍ الْإِسْکَافِ عَنِ الْأَصْبَغِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع قَالَ: أَیُّمَا وَالٍ احْتَجَبَ عَنْ حَوَائِجِ النَّاسِ احْتَجَبَ اللَّهُ عَنْهُ یَوْمَ الْقِیَامَهِ وَ عَنْ حَوَائِجِهِ وَ إِنْ أَخَذَ هَدِیَّهً کَانَ غُلُولًا وَ إِنْ أَخَذَ رِشْوَهً فَهُوَ مُشْرِکٌ.
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : m’a rapporté Aḥmad b. Idrīs, d’après Muḥammad b. Aḥmad, d’après Muḥammad b. Mūsā b. ʿAmr, d’après Ibn Sinān, d’après Abū al-Jārūd, d’après Saʿd al-Iskāf, d’après al-Aṣbagh, d’après le Commandeur des croyants (sur lui la paix)
Il a dit : « Tout gouverneur qui se dérobe aux besoins des gens, Dieu se dérobera de lui et de ses besoins au Jour de la Résurrection. Et s’il accepte un cadeau, c’est un abus de biens publics (ghulūl) ; et s’il accepte un pot-de-vin (rishwa), alors il est associateur (mushrik). »

