بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ أَکْثَرَ قِرَاءَهَ قُلْ أُوحِیَ إِلَیَ لَمْ یُصِبْهُ فِی الْحَیَاهِ الدُّنْیَا شَیْ ءٌ مِنْ أَعْیُنِ الْجِنِّ وَ لَا نَفْثِهِمْ وَ لَا سِحْرِهِمْ وَ لَا مِنْ کَیْدِهِمْ وَ کَانَ مَعَ مُحَمَّدٍ ص فَیَقُولُ یَا رَبِّ لَا أُرِیدُ بِهِ بَدَلًا وَ لَا أُرِیدُ أَنْ أَبْغِیَ عَنْهُ حِوَلًا.
IsnādPar cette chaîne de transmission, d'après Ḥanān ibn Sadīr, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq), que la paix soit sur lui.
Quiconque récite fréquemment 'Dis : Il m'a été révélé' (sourate al-Jinn, LXXII) ne sera frappé dans la vie d'ici-bas d'aucun [mal] provenant des mauvais œils des djinns, ni de leurs crachats, ni de leur sorcellerie, ni de leurs ruses. Et il sera avec Muḥammad (que la paix soit sur lui) et dira : 'Seigneur, je ne désire aucun substitut à cela, et je ne souhaite point chercher à m'en écarter.'

