أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: صَلَّی رَسُولُ اللَّهِ ص الْفَجْرَ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ عَلَی أَصْحَابِهِ فَسَأَلَ عَنْ أُنَاسٍ هَلْ حَضَرُوا فَقَالُوا لَا یَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ أَ غُیَّبٌ هُمْ فَقَالُوا لَا فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ لَیْسَ مِنْ صَلَاهٍ أَشَدَّ عَلَی الْمُنَافِقِینَ مِنْ هَذِهِ الصَّلَاهِ وَ الْعِشَاءِ.
IsnādMon père — que Dieu lui fasse miséricorde — a dit : m'a rapporté Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn al-Ḥasan ibn ʿAlī al-Washshāʾ, d'après ʿAbd Allāh ibn Sinān, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
L'Envoyé de Dieu (que Dieu lui accorde Sa bénédiction et Sa paix) accomplit la prière de l'aube (ṣalāt al-fajr) ; puis, lorsqu'il l'eut achevée, il se tourna vers ses Compagnons et s'enquit de certaines personnes : « Sont-ils présents ? » Ils répondirent : « Non, ô Envoyé de Dieu. » Il dit : « Sont-ils absents ? » Ils répondirent : « Non. » Il dit alors : « Sachez qu'il n'est point de prière plus pénible pour l'hypocrite que celle-ci et celle du soir (al-ʿishāʾ). »

