Chapitre
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ سُلَیْمَانَ بْنِ یُوسُفَ الْبَزَّازِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیَی عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ: قِیلَ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع لِلْمُؤْمِنِینَ مِنَ الْأَعْیَادِ غَیْرُ الْعِیدَیْنِ وَ الْجُمُعَهِ قَالَ نَعَمْ لَهُمْ مَا هُوَ أَعْظَمُ مِنْ هَذَا یَوْمٌ أُقِیمَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع فَعَقَدَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص الْوَلَایَهَ فِی أَعْنَاقِ الرِّجَالِ وَ النِّسَاءِ- بِغَدِیرِ خُمٍّ فَقُلْتُ وَ أَیُّ یَوْمٍ ذَاکَ قَالَ الْأَیَّامُ تَخْتَلِفُ ثُمَّ قَالَ یَوْمُ ثَمَانِیَهَ عَشَرَ مِنْ ذِی الْحِجَّهِ قَالَ ثُمَّ قَالَ وَ الْعَمَلُ فِیهِ یَعْدِلُ الْعَمَلَ فِی ثَمَانِینَ شَهْراً وَ یَنْبَغِی أَنْ یُکْثَرَ فِیهِ ذِکْرُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الصَّلَاهُ عَلَی النَّبِیِّ ص وَ یُوَسِّعَ الرَّجُلُ فِیهِ عَلَی عِیَالِهِ.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ الْکُوفِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: صَوْمُ یَوْمِ غَدِیرِ خُمٍّ کَفَّارَهُ سِتِّینَ سَنَهً.
IsnādMuhammad ibn al-Ḥasan nous a rapporté, il a dit : Muhammad ibn Abī al-Qāsim nous a rapporté, il a dit : Muhammad ibn ʿAlī al-Kūfī nous a rapporté, d’après Muḥammad ibn Sinān, d’après al-Mufaḍḍal ibn ʿUmar, d’après Abū ʿAbd Allāh (Jaʿfar al-Ṣādiq), que la paix soit sur lui, qui a dit :
Le jeûne du jour de Ghadīr Khumm est l’expiation de soixante années.
أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِیمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیَی عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ لِلْمُسْلِمِینَ عِیدٌ غَیْرُ الْعِیدَیْنِ قَالَ نَعَمْ یَا حَسَنُ أَعْظَمُهُمَا وَ أَشْرَفُهُمَا قَالَ قُلْتُ لَهُ وَ أَیُّ یَوْمٍ هُوَ قَالَ یَوْمٌ نُصِبَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع عَلَماً عَلَی النَّاسِ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ وَ أَیُّ یَوْمٍ هُوَ قَالَ إِنَّ الْأَیَّامَ تَدُورُ وَ هُوَ یَوْمُ ثَمَانِیَهَ عَشَرَ مِنْ ذِی الْحِجَّهِ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ وَ مَا یَنْبَغِی لَنَا أَنْ نَصْنَعَ فِیهِ قَالَ تَصُومُهُ یَا حَسَنُ وَ تُکْثِرُ الصَّلَاهَ فِیهِ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَیْتِهِ وَ تَتَبَرَّأُ إِلَی اللَّهِ مِمَّنْ ظَلَمَهُمْ وَ جَحَدَ حَقَّهُمْ فَإِنَّ الْأَنْبِیَاءَ ع کَانَتْ تَأْمُرُ الْأَوْصِیَاءَ بِالْیَوْمِ الَّذِی کَانَ یُقَامُ فِیهِ الْوَصِیُّ أَنْ یُتَّخَذَ عِیداً قَالَ قُلْتُ مَا لِمَنْ صَامَهُ مِنَّا قَالَ صِیَامُ سِتِّینَ شَهْراً وَ لَا تَدَعْ صِیَامَ یَوْمِ سَبْعَهٍ وَ عِشْرِینَ مِنْ رَجَبٍ فَإِنَّهُ هُوَ الْیَوْمُ الَّذِی أُنْزِلَتْ فِیهِ النُّبُوَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ ص وَ ثَوَابُهُ مِثْلُ سِتِّینَ شَهْراً لَکُمْ.25:[["$","$L2e",null,{"chapterName":"Reward of Fasting on Eid-e-Ghadeer","bookName":"Thawāb al-Aʿmāl wa ʿiqāb al-Aʿmāl","volumeNumber":1,"bookSectionNumber":2,"chapterNumber":133,"urlPointer":"23"}],["$","$L2f",null,{"hadiths":[{"id":37025,"number":1,"number_by_book":260,"text_en":"1. My father (rah) said: it was narrated to us by Sa’d b. Abdillah who said it was narrated to us by Ibrahim b. Hashim from al-Qasim b. Yahya from his grandfather al-Hassan b. Rashid from Abi Abdillah (a.s.) who said: “Observe fast on this day and recite Durood on Muhammad (s.a.w.s.) and his progeny in excess. Also keep away from those people who troubled them and denied their rights. Prophets used to order to observe the day of appointment of their successor as Eid.” He asked, “What is the reward of a person fasting on this day?” Imam (a.s.) replied, “He would get the reward of fasting for sixty months. Similarly don’t leave the fast on 27th Rajab for the Holy Prophet (s.a.w.s.) was appointed as prophet on this day and its reward is also equal to the fasts of sixty months.”","text_ar":"$30","summary_en":null,"summary_ar":null,"footnotes":[],"gradings":[],"matn_index_en":218,"matn_index_ar":197,"_count":{"chains":0},"chainQuality":null},{"id":37028,"number":2,"number_by_book":261,"text_en":"2. It was narrated to us by Muhammad b. al-Hassan who said it was narrated to us by Muhammad b. al-Hassan al-Saffar who said it was narrated to us by Muhammad b. Isa from Ali b. Sulayman b. Yusif al-Bazaz from al-Qasim b. Yahya from his grandfather al-Hassan b. Rashid who said: The narrator asked Imam Ja’far Sadiq (a.s.), “Is there any other Eid for Muslims except the two Eids and Friday?” Imam (a.s.) replied, “Yes, here is an Eid greater than them; the day when Amirul Momineen (a.s.) was appointed as caliph and the Holy Prophet (s.a.w.s.) had made his love compulsory on believing men and women at Ghadeer-e- Khum. A good deed performed on this day is equal to the deeds of eighty months. Muslims should remember Allah in excess on this day and recite Durood and Salaam on the Holy Prophet (s.a.w.s.) many times and give more for the expenses of his family members.”","text_ar":" حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِیسَی عَنْ عَلِیِّ بْنِ سُلَیْمَانَ بْنِ یُوسُفَ الْبَزَّازِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیَی عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ: قِیلَ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع لِلْمُؤْمِنِینَ مِنَ الْأَعْیَادِ غَیْرُ الْعِیدَیْنِ وَ الْجُمُعَهِ قَالَ نَعَمْ لَهُمْ مَا هُوَ أَعْظَمُ مِنْ هَذَا یَوْمٌ أُقِیمَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع فَعَقَدَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص الْوَلَایَهَ فِی أَعْنَاقِ الرِّجَالِ وَ النِّسَاءِ- بِغَدِیرِ خُمٍّ فَقُلْتُ وَ أَیُّ یَوْمٍ ذَاکَ قَالَ الْأَیَّامُ تَخْتَلِفُ ثُمَّ قَالَ یَوْمُ ثَمَانِیَهَ عَشَرَ مِنْ ذِی الْحِجَّهِ قَالَ ثُمَّ قَالَ وَ الْعَمَلُ فِیهِ یَعْدِلُ الْعَمَلَ فِی ثَمَانِینَ شَهْراً وَ یَنْبَغِی أَنْ یُکْثَرَ فِیهِ ذِکْرُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الصَّلَاهُ عَلَی النَّبِیِّ ص وَ یُوَسِّعَ الرَّجُلُ فِیهِ عَلَی عِیَالِهِ.","summary_en":null,"summary_ar":null,"footnotes":[],"gradings":[],"matn_index_en":279,"matn_index_ar":257,"_count":{"chains":0},"chainQuality":null},{"id":37029,"number":3,"number_by_book":262,"text_en":"3. It was narrated to us by Muhammad b. al-Hassan who said it was narrated to us by Muhammad b. Abi al-Qasim who said it was narrated to us by Muhammad b. Ali al-Kufi from Muhammad b. Sinan from al-Muffadhal b. Umar from Abi Abdillah (a.s.) who said: “Fasting on the day of Eid-e- Ghadeer is equal to the compensation of sins committed in sixty years.”","text_ar":" حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ الْکُوفِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: صَوْمُ یَوْمِ غَدِیرِ خُمٍّ کَفَّارَهُ سِتِّینَ سَنَهً.","summary_en":null,"summary_ar":null,"footnotes":[],"gradings":[],"matn_index_en":251,"matn_index_ar":231,"_count":{"chains":0},"chainQuality":null}],"chapter":{"number":133,"name_en":"Reward of Fasting on Eid-e-Ghadeer","name_ar":null,"previous_chapter":{"number":132,"name_en":"Reward of observing fast in the first nine days of
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : nous a raconté Saʿd b. ʿAbd Allāh, qui a dit : nous a raconté Ibrāhīm b. Hāshim, d’après al-Qāsim b. Yaḥyā, d’après son grand-père al-Ḥasan b. Rāshid, d’après Abū ʿAbd Allāh (l’imam al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui), qui a dit :
Je dis : « Que je sois sacrifié pour toi ! Les musulmans ont-ils une fête autre que les deux fêtes ? » Il dit : « Oui, ô Ḥasan, elle est la plus grande et la plus noble des deux. » Je lui dis : « Et quel jour est-ce ? » Il dit : « Le jour où le Commandeur des croyants (ʿAlī, que la paix soit sur lui) a été érigé en étendard pour les gens. » Je dis : « Que je sois sacrifié pour toi ! Et quel jour est-ce ? » Il dit : « Les jours tournent, et c’est le jour du dix-huit de Dhū al-Ḥijja. » Je dis : « Que je sois sacrifié pour toi ! Que devons-nous faire en ce jour ? » Il dit : « Tu jeûnes ce jour-là, ô Ḥasan, et tu multiplies les prières (bénédictions) sur Muḥammad et les gens de sa maison, et tu te désolidarises, pour Dieu, de ceux qui les ont opprimés et ont nié leur droit. Car les prophètes (que la paix soit sur eux) ordonnaient aux exécuteurs testamentaires (waṣī) de considérer comme fête le jour où l’exécuteur testamentaire était institué. » Je dis : « Qu’y a-t-il pour celui d’entre nous qui le jeûne ? » Il dit : « (Cela équivaut au) jeûne de soixante mois. Et n’abandonne pas le jeûne du jour du vingt-sept de Rajab, car c’est le jour où la prophétie a été descendue sur Muḥammad (que Dieu le bénisse, lui et sa famille), et sa récompense est pour vous comme soixante mois. »
IsnādNous a rapporté Muḥammad b. al-Ḥasan, qui a dit : nous a rapporté Muḥammad b. al-Ḥasan aṣ-Ṣaffār, qui a dit : nous a rapporté Muḥammad b. ʿĪsā, d’après ʿAlī b. Sulaymān b. Yūsuf al-Bazzāz, d’après al-Qāsim b. Yaḥyā, d’après son grand-père al-Ḥasan b. Rāshid, qui a dit :
On demanda à Abī ʿAbd Allāh (l’Imam Jaʿfar aṣ-Ṣādiq, paix sur lui) : « Les croyants ont-ils d’autres fêtes que les deux Fêtes (al-ʿīdayn, c’est-à-dire ʿĪd al-Fiṭr et ʿĪd al-Aḍḥā) et le vendredi ? » Il répondit : « Oui, ils ont ce qui est plus grand que cela : le jour où le Prince des croyants (l’Imam ʿAlī, paix sur lui) fut établi et où le Messager de Dieu (que la prière de Dieu soit sur lui) noua la walāya (l’autorité spirituelle) à son sujet dans les nuques des hommes et des femmes, à Ġadīr Ḫumm. » Je demandai : « Quel jour est-ce ? » Il répondit : « Les jours diffèrent. » Puis il dit : « Le dix-huitième jour de Ḏū l-Ḥiğğa. » Il dit ensuite : « L’œuvre en ce jour équivaut à l’œuvre de quatre-vingts mois. Il convient d’y multiplier la mention de Dieu, Puissant et Majestueux, et la prière sur le Prophète (que la prière de Dieu soit sur lui), et que l’homme y soit large envers sa famille. »