أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْهَیْثَمِ بْنِ أَبِی مَسْرُوقٍ النَّهْدِیِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَی دَاوُدَ ع أَنَّ الْعَبْدَ مِنْ عِبَادِی لَیَأْتِینِی بِالْحَسَنَهِ فَأُبِیحُهُ جَنَّتِی قَالَ فَقَالَ دَاوُدُ ع یَا رَبِّ وَ مَا تِلْکَ الْحَسَنَهُ قَالَ یُدْخِلُ عَلَی عَبْدِیَ الْمُؤْمِنِ سُرُوراً وَ لَوْ بِتَمْرَهٍ فَقَالَ دَاوُدُ ع یَا رَبِّ حَقٌّ لِمَنْ عَرَفَکَ أَنْ لَا یَقْطَعَ رَجَاءَهُ مِنْکَ.
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : m'a rapporté Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après al-Haytham ibn Abī Masrūq al-Nahdī, d'après al-Ḥasan ibn Maḥbūb, d'après Ibn Sinān, d'après un homme, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Dieu — Puissant et Majestueux — révéla à David (que la paix soit sur lui) : 'Parmi Mes serviteurs, un serviteur vient à Moi avec une bonne œuvre (hasana), et Je lui permets d'entrer dans Mon Paradis.' David (que la paix soit sur lui) dit alors : 'Seigneur, quelle est donc cette bonne œuvre ?' Dieu dit : 'Il apporte la joie à Mon serviteur croyant, ne serait-ce qu'avec une datte.' David (que la paix soit sur lui) dit alors : 'Seigneur, il est juste que celui qui T'a connu ne coupe jamais son espoir en Toi.' »

