حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ مَاجِیلَوَیْهِ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الْعَطَّارُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْآدَمِیِّ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ دَاوُدَ الْیَعْقُوبِیِّ عَنْ أَخِیهِ سُلَیْمَانَ بْنِ دَاوُدَ رَفَعَهُ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِیِّ ص عَلِّمْنِی شَیْئاً إِذَا أَنَا فَعَلْتُهُ أَحَبَّنِیَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ وَ أَحَبَّنِیَ النَّاسُ مِنَ الْأَرْضِ قَالَ فَقَالَ لَهُ ارْغَبْ فِیمَا عِنْدَکَ سَیُحِبُّکَ اللَّهُ وَ ازْهَدْ فِیمَا عِنْدَ النَّاسِ یُحِبَّکَ النَّاسُ.
IsnādM'a rapporté Muḥammad b. ʿAlī Mājīlawayhi, qui dit : m'a rapporté Muḥammad b. Yaḥyā al-ʿAṭṭār, d'après Muḥammad b. Aḥmad, d'après Abū Saʿīd al-Ādamī, d'après Ibrāhīm b. Dāwūd al-Yaʿqūbī, d'après son frère Sulaymān b. Dāwūd, qui l'a élevé (au Prophète) : un homme dit
« Enseigne-moi une chose telle que si je la fais, Dieu m'aime du ciel et les gens m'aiment de la terre. » Il dit : alors il lui dit : « Désire ardemment ce qui est auprès de Toi (Dieu) — Dieu t'aimera — et renonce à ce qui est auprès des gens — les gens t'aimeront. »

