حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ مِهْزَمٍ عَنْ رَجُلٍ سَمِعَ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ع یَقُولُ مَنْ قَرَأَ آیَهَ الْکُرْسِیِّ عِنْدَ مَنَامِهِ لَمْ یَخَفِ الْفَالِجَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ مَنْ قَرَأَهَا بَعْدَ کُلِّ صَلَاهٍ لَمْ یَضُرَّهُ ذُو حُمَهٍ.
IsnādM’a rapporté Muḥammad b. al-Ḥasan, qui dit : m’a rapporté Muḥammad b. al-Ḥasan al-Ṣaffār, d’après Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥasan, d’après al-Ḥasan b. al-Jahm, d’après Ibrāhīm b. Midhām, d’après un homme qui entendit Abū al-Ḥasan al-Riḍā (que la paix soit sur lui) dire :
Quiconque récite le verset du Trône (āyat al-kursī) au moment de son sommeil n’aura pas peur de l’hémiplégie (al-fālij), si Dieu le veut. Et quiconque le récite après chaque prière (ṣalāt), aucune personne porteuse d’une humeur nocive (dhū ḥumah) ne lui nuira.

