حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَابِسٍ عَنْ أَبِی مَرْیَمَ عَنِ الْمِنْهَالِ عَنْ عَمْرِو بْنِ زِرِّ بْنِ حُبَیْشٍ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ ع قَالَ: مَنْ قَرَأَ سُورَهَ النِّسَاءِ فِی کُلِّ جُمُعَهٍ أُومِنَ مِنْ ضَغْطَهِ الْقَبْرِ.
IsnādMuhammad ibn Mūsā ibn al-Mutawakkil m’a rapporté, disant : Muhammad ibn Yaḥyā nous a rapporté, d’après Muhammad ibn Aḥmad, d’après Muhammad ibn Ḥassān, d’après Ismāʿīl ibn Mihrān, d’après al-Ḥasan ibn ʿAlī, d’après ʿAlī ibn ʿĀbis, d’après Abū Maryam, d’après al-Minhāl, d’après ʿAmr ibn Zirr ibn Ḥubaysh, d’après le Commandeur des croyants (que la paix soit sur lui)
Quiconque récite la sourate an-Nisā’ (Les Femmes) chaque vendredi sera préservé de la pression de la tombe (ḍaghṭat al-qabr).

