أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاهِیمَ عَنْ أَبِیهِ عَنِ النَّوْفَلِیِّ عَنِ السَّکُونِیِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ بَنَی مَسْکَناً فَذَبَحَ کَبْشاً سَمِیناً وَ أَطْعَمَ لَحْمَهُ الْمَسَاکِینَ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ ادْحَرْ عَنِّی مَرَدَهَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ الشَّیَاطِینِ وَ بَارِکْ لِی فِی بِنَائِی أُعْطِیَ مَا سَأَلَ.
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : m'a rapporté ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après al-Nawfalī, d'après al-Sakūnī, d'après Jaʿfar ibn Muḥammad (l'Imam al-Ṣādiq), d'après son père (l'Imam al-Bāqir), d'après ses pères (les Imams précédents) — que la paix soit sur eux —
Il a dit : le Messager de Dieu (que la prière de Dieu soit sur lui et sur sa Famille) a dit : « Quiconque construit une demeure, puis égorge un bélier gras, en distribue la viande aux pauvres, puis dit : "Ô Dieu ! Éloigne de moi les démons rebelles parmi les djinns et les hommes, et les satans, et bénis-moi dans ma construction", il obtiendra ce qu'il a demandé. »

