حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: شَرَفُ الْمُؤْمِنِ صَلَاهُ اللَّیْلِ وَ عِزُّ الْمُؤْمِنِ کَفُّهُ عَنِ النَّاسِ.
IsnādM’a rapporté Muḥammad b. al-Ḥasan, qui dit : m’a rapporté Muḥammad b. al-Ḥasan al-Ṣaffār, d’après al-ʿAbbās b. Maʿrūf, d’après Saʿdān b. Muslim, d’après ʿAbd Allāh b. Sinān, d’après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
La noblesse du croyant est la prière de la nuit (ṣalāt al-layl — prière surérogatoire nocturne), et la dignité du croyant est qu’il s’abstienne (de s’immiscer dans les affaires) des gens.
أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنِی أَبُو زُهَیْرٍ النَّهْدِیُّ عَنْ آدَمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُعَاوِیَهَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: عَلَیْکُمْ بِصَلَاهِ اللَّیْلِ فَإِنَّهَا سُنَّهُ نَبِیِّکُمْ وَ دَأْبُ الصَّالِحِینَ قَبْلَکُمْ وَ مَطْرَدَهُ الدَّاءِ عَنْ أَجْسَادِکُمْ.
IsnādMon père (rahimahu Llāh) a dit : m'a rapporté Muḥammad ibn Yaḥyā al-ʿAṭṭār, qui a dit : m'a rapporté Muḥammad ibn Aḥmad, qui a dit : m'a rapporté Abū Zuhayr al-Nahdī, d'après Ādam ibn Isḥāq, d'après Muʿāwiya ibn ʿAmmār, d'après certains de ses compagnons, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq) — que la paix soit sur lui —, qui a dit :
Attachez-vous à la prière de la nuit (Ṣalāt al-Layl), car elle est la sunna (tradition prophétique) de votre Prophète, la pratique habituelle des vertueux avant vous, et un moyen de repousser la maladie de vos corps.
وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع صَلَاهُ اللَّیْلِ تُبَیِّضُ الْوُجُوهَ وَ صَلَاهُ اللَّیْلِ تُطَیِّبُ الرِّیحَ وَ صَلَاهُ اللَّیْلِ تَجْلِبُ الرِّزْقَ.
IsnādEt par cette chaîne de transmission
Abū ʿAbd Allāh (l’imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) a dit : « La prière de la nuit blanchit les visages, la prière de la nuit parfume l’odorat, la prière de la nuit attire la subsistance (rizq). »
حَدَّثَنِی أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِیِّ بْنِ عُمَرَ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنْ کَانَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ قَالَ- الْمالُ وَ الْبَنُونَ زِینَهُ الْحَیاهِ الدُّنْیا إِنَّ الثَّمَانَ رَکَعَاتٍ الَّتِی یُصَلِّیهَا الْعَبْدُ آخِرَ اللَّیْلِ زِینَهُ الْآخِرَهِ.
IsnādAḥmad b. Muḥammad m'a rapporté, d'après son père, d'après Muḥammad b. Aḥmad, d'après ʿUmar b. ʿAlī b. ʿUmar, d'après celui qui lui a rapporté, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
Il (l'imam) a dit : « Dieu — qu'Il soit exalté et magnifié — a certes dit : "Les biens et les enfants sont l'ornement de la vie d'ici-bas" (Coran 18:46). Or, les huit rakʿa (unités de prière) que le serviteur accomplit en fin de nuit sont l'ornement de l'Au-delà. »
وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ جَاءَهُ رَجُلٌ فَشَکَا إِلَیْهِ الْحَاجَهَ فَأَفْرَطَ فِی الشِّکَایَهِ حَتَّی کَادَ أَنْ یَشْکُوَ الْجُوعَ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع یَا هَذَا أَ تُصَلِّی بِاللَّیْلِ قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ نَعَمْ قَالَ فَالْتَفَتَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِلَی صَاحِبِهِ فَقَالَ کَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ یُصَلِّی بِاللَّیْلِ وَ یَجُوعُ بِالنَّهَارِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ ضَمِنَ بِصَلَاهِ اللَّیْلِ قُوتَ النَّهَارِ.
IsnādPar cette même chaîne de transmission
D’après Abū ʿAbd Allāh (l’Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) : Un homme vint à lui et se plaignit de son indigence, exagérant dans sa plainte au point d’en venir presque à se plaindre de la faim. Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) lui dit : « Ô toi, pries-tu la nuit ? » L’homme répondit : « Oui. » Alors Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) se tourna vers son compagnon et dit : « Il a menti, celui qui prétend prier la nuit et avoir faim le jour ! Car Dieu, Puissant et Majestueux, a garanti par la prière de la nuit la subsistance du jour. »
أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِیسَی عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ یَحْیَی عَنْ جَدِّهِ الْحُسَیْنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِی بَصِیرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ جَدِّهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ ع قَالَ: قِیَامُ اللَّیْلِ مَصَحَّهٌ لِلْبَدَنِ وَ رِضَاءُ الرَّبِّ وَ تَمَسُّکٌ بِأَخْلَاقِ النَّبِیِّینَ وَ تَعَرُّضٌ لِرَحْمَهِ اللَّهِ تَعَالَی.
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : m'a rapporté Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d'après Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après al-Qāsim ibn Yaḥyā, d'après son grand-père al-Ḥusayn ibn Rāshid, d'après Abū Baṣīr, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix) qui a dit : mon père m'a rapporté d'après son grand-père, d'après ses pères, d'après ʿAlī ibn Abī Ṭālib (sur lui la paix), qui dit :
La veillée nocturne (qiyām al-layl) est une cause de santé pour le corps, un moyen de satisfaction du Seigneur, un attachement aux mœurs des prophètes et une exposition à la miséricorde de Dieu Très-Haut.
أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّوْفَلِیِّ قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُولُ إِنَّ الْعَبْدَ لَیَقُومُ فِی اللَّیْلِ فَیَمِیلُ بِهِ النُّعَاسُ یَمِیناً وَ شِمَالًا وَ قَدْ وَقَعَ ذَقَنُهُ عَلَی صَدْرِهِ فَیَأْمُرُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَبْوَابَ السَّمَاءِ فَتُفَتَّحُ ثُمَّ یَقُولُ لِلْمَلَائِکَهِ انْظُرُوا إِلَی عَبْدِی مَا یُصِیبُهُ فِی التَّقَرُّبِ إِلَیَّ بِمَا لَمْ أَفْتَرِضْ عَلَیْهِ رَاجِیاً مِنِّی لِثَلَاثِ خِصَالٍ ذَنْباً أَغْفِرُهُ لَهُ أَوْ تَوْبَهً أُجَدِّدُهَا لَهُ أَوْ رِزْقاً أَزِیدُهُ فِیهِ فَأُشْهِدُکُمْ مَلَائِکَتِی أَنِّی قَدْ جَمَعْتُهُنَّ لَهُ.
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : m’a rapporté Saʿd ibn ʿAbd Allāh, d’après Mūsā ibn Jaʿfar al-Baghdādī, d’après Muḥammad ibn al-Ḥasan ibn Shammūn, d’après ʿAlī ibn Muḥammad al-Nawfalī, qui dit : je l’ai entendu dire
حَدَّثَنِی الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ أَبِیهِ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ عُثْمَانَ وَ أَبُو عُثْمَانَ اسْمُهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ حَبِیبٍ قَالَ زَعَمَ لَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی حَمْزَهَ الثُّمَالِیُّ عَنْ مُعَاوِیَهَ بْنِ عَمَّارٍ الدُّهْنِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: صَلَاهُ اللَّیْلِ تُحَسِّنُ الْوَجْهَ وَ تُحَسِّنُ الْخُلُقَ وَ تُطَیِّبُ الرِّیحَ وَ تُدِرُّ الرِّزْقَ وَ تَقْضِی الدَّیْنَ وَ تَذْهَبُ بِالْهَمِّ وَ تَجْلُو الْبَصَرَ.
IsnādAl-Ḥasan b. Aḥmad m’a rapporté, d’après son père, qui a dit : Muḥammad b. Aḥmad m’a rapporté, qui a dit : Muḥammad b. ʿAbd Allāh m’a rapporté, d’après Aḥmad b. al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿUthmān — et Abū ʿUthmān, son nom est ʿAbd al-Wāḥid b. Ḥabīb — qui a dit : Muḥammad b. Abī Ḥamza al-Thumālī nous a affirmé, d’après Muʿāwiya b. ʿAmmār al-Duhnī, d’après Abū ʿAbd Allāh (l’imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui)
La prière de la nuit embellit le visage, améliore le caractère, purifie le parfum, fait affluer la subsistance, acquitte les dettes, dissipe le souci et clarifie la vue.
حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِیَادٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْحَکَمِ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْکِنْدِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الرَّجُلَ لَیَکْذِبُ الْکَذِبَهَ فَیُحْرَمُ بِهَا رِزْقَهُ قُلْتُ وَ کَیْفَ یُحْرَمُ رِزْقَهُ فَقَالَ یُحْرَمُ بِهَا صَلَاهَ اللَّیْلِ فَإِذَا حُرِمَ صَلَاهَ اللَّیْلِ حُرِمَ الرِّزْقَ.
IsnādMuhammad b. al-Ḥasan m’a rapporté, disant : Muhammad b. Yaḥyā m’a rapporté, d’après Muḥammad b. Aḥmad, d’après Sahl b. Ziyād, d’après Hārūn b. Muslim, d’après ʿAlī b. al-Ḥakam, d’après al-Ḥusayn b. al-Ḥasan al-Kindī, d’après Abū ʿAbdillāh (que la paix soit sur lui).
Il a dit : « Certes, l’homme profère parfois un mensonge et en est privé de sa subsistance (rizq). » Je dis : « Et comment est-il privé de sa subsistance ? » Il répondit : « Il en est privé de la prière nocturne (ṣalāt al-layl) ; or lorsqu’il est privé de la prière nocturne, il est privé de la subsistance. »
أَبِی ره قَالَ حَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِیلٍ عَنْ فُضَیْلٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الْبُیُوتَ الَّتِی یُصَلَّی فِیهَا بِاللَّیْلِ بِتِلَاوَهِ الْقُرْآنِ تُضِی ءُ لِأَهْلِ السَّمَاءِ کَمَا تُضِی ءُ نُجُومُ السَّمَاءِ لِأَهْلِ الْأَرْضِ.
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : m'a rapporté ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar al-Ḥimyarī, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après al-Ḥasan ibn Maḥbūb, d'après Jamīl, d'après Fuḍayl, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'imam Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix)
Il a dit : « Certes, les maisons dans lesquelles on prie la nuit par la récitation du Coran brillent pour les habitants du ciel comme les étoiles du ciel brillent pour les habitants de la terre. »
حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِی الْحُسَیْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی عَنْ إِبْرَاهِیمَ بْنِ عُمَرَ رَفَعَهُ إِلَی أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- إِنَّ الْحَسَناتِ یُذْهِبْنَ السَّیِّئاتِ قَالَ صَلَاهُ الْمُؤْمِنِ بِاللَّیْلِ تَذْهَبُ بِمَا عَمِلَ مِنْ ذَنْبٍ بِالنَّهَارِ.
IsnādM’a rapporté Muḥammad b. al-Ḥasan, qui rapporte de al-Ḥusayn b. al-Ḥasan b. Abān, d’après al-Ḥusayn b. Saʿīd, d’après Ḥammād b. ʿĪsā, d’après Ibrāhīm b. ʿUmar, qui l’élève jusqu’à Abū ʿAbd Allāh (l’Imam Ṣādiq) — que la paix soit sur lui.
à propos de la parole de Dieu — Puissant et Majestueux — : « Certes, les bonnes œuvres effacent les mauvaises actions » (Coran 11:114). Il (l’Imam) dit : « La prière nocturne du croyant efface les péchés qu’il a commis pendant la journée. »