حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی بْنِ الْمُتَوَکِّلِ قَالَ حَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْحِمْیَرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ بْنِ أَبِی الْخَطَّابِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِی حَمْزَهَ الثُّمَالِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ کَانَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ ع یَقُولُ لَأَنْ أُصْلِحَ بَیْنَ اثْنَیْنِ أَحَبُّ إِلَیَّ مِنْ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِدِینَارَیْنِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِصْلَاحُ ذَاتِ الْبَیْنِ أَفْضَلُ مِنْ عَامَّهِ الصَّلَاهِ وَ الصِّیَامِ.
IsnādM'ayant rapporté Muḥammad ibn Mūsā ibn al-Mutawakkil : m'a rapporté ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar al-Ḥimyarī, d'après Muḥammad ibn al-Ḥusayn ibn Abī al-Khaṭṭāb, d'après al-Ḥasan ibn Maḥbūb, d'après Abū Ḥamza al-Thumālī, d'après Abū ʿAbd Allāh (l'imam Jaʿfar al-Ṣādiq, sur lui la paix) qui a dit :
Le Commandeur des croyants (ʿAlī, sur lui la paix) disait : 'Réconcilier deux personnes m'est plus aimable que de faire l'aumône de deux dinars.' Et le Messager de Dieu (que la prière de Dieu soit sur lui et sa famille) a dit : 'Réconcilier les cœurs divisés est plus vertueux que l'ensemble de la prière et du jeûne.'

